"news" - Traduction Français en Arabe

    • نيوز
        
    • أخبار
        
    • أنباء
        
    • الأخبار
        
    • الإخبارية
        
    • للأنباء
        
    • الاخبار
        
    • اخبار
        
    • الأخبارية
        
    • للأخبار
        
    • جريدة
        
    • الأنباء
        
    • إخبارية
        
    • الاخبارية
        
    • نوز
        
    Les journaux The Daily News et The Standard ont été fermés immédiatement après avoir rendu compte des exécutions de neuf prisonniers en 2012. UN وأُغلقت صحيفة ديلي نيوز وصحيفة ذو ستاندرد بُعيد إعدادهما تقريراً عن عمليات إعدام تسعة سجناء في عام 2012.
    Vous savez, Metro News One n'est peut-être pas numéro 1 à l'audimat, mais ses journalistes tirent leur fierté dans... Open Subtitles اتعلم.ربما ميترو نيوز ون ليست قناة محببة مشاهدتها للاخبار لكن هذه المراسلة تأخذ الشرف في
    UNITA News and Review - Éditeur : Dennis Kawindima Njamba UN أخبار يونيتا واستعراض أنشطتها المحرر: دينيس كاويندياما نجامبا
    Enfin, un numéro de Travail de recherche et notes d'orientation et un UNRISD Conference News ont également été publiés. UN ونشر أيضا موجز للأبحاث والسياسات وعدد من أخبار المؤتمر. النتائج
    D'autre part, plusieurs reportages ont été radiodiffusés, notamment par la chaîne anglaise d'Al Jazeera et BBC News. UN وإضافة إلى ذلك، بثت عدة محطات، منها قناة الجزيرة باللغة الإنكليزية وبي بي سي نيوز أنباء عنها في عدة نشرات إخبارية.
    12. Journaliste (British Broadcasting Corporation Worlds News, radio et télévision) UN صحفي بإذاعة وتلفزيون الأخبار العالمية بهيئة الإذاعة البريطانية
    Le lendemain, selon Nature News, le docteur Fouchier a décidé de demander une autorisation d'exportation pour son article sur ses travaux. UN وفي اليوم التالي، أفاد تقرير في مجلة نيتشر نيوز بأن الدكتور فوشيي قد قرر طلب الإذن لتصدير ورقة بحثه.
    Sites indépendants: propriété de personnes physiques ou morales, comme: News Yemen, Nas Press, Al-Taghyir, Naba'News, Marib Press. UN مواقع مستقلة: تمتلكها مؤسسات خاصة أو أشخاص مثل : نيوز يمن، ناس برس، التغيير، نبأ نيوز، مأرب برس.
    Entités administratives du siège d'ONU-Femmes regroupées dans le Daily News Building, à New York UN اشتراك وحدات مقر هيئة الأمم المتحدة للمرأة في موقع واحد في مبنى ديلي نيوز في نيويورك
    Jusqu'à la fin de 1999, l'UNOPS occupait des bureaux dans le bâtiment du Daily News, à Manhattan. UN وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن.
    La Division a en outre continué de mettre en ligne son bulletin périodique NGO Action News, afin de présenter au public la liste des initiatives de la société civile. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت الشعبة إصدار نشرتها الشهرية على شبكة الإنترنت بعنوان أخبار عمل المنظمات غير الحكومية، بغية فهرسة مبادرات المجتمع المدني وإشهارها.
    Mission permanente du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies, South-South News UN البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة، ومبادرة أخبار بلدان الجنوب
    i) Publications en série : UNCTAD News; UN ' 1` المنشورات المتكررة: أخبار الأونكتاد؛
    Les spécialistes de la comptabilité nationale ont été invités à y participer dans SNA News and Notes No 9 (mai 1999). UN وفي العدد 9 من أخبار وملاحظات بشأن نظام الحسابات القومية وُجهت الدعوة إلى المحاسبين الوطنيين للمشاركة.
    :: Auteur de plusieurs articles parus dans l'International Law News UN :: نشرت العديد من المقالات في نشرة أنباء القانون الدولي
    M. Lorenzo a ensuite visionné une vidéo produite par South-South News sur la coopération sud-sud et la coopération de type triangulaire en matière de gestion de l'eau. UN وعرض السيد لورنزو بعد ذلك فيلم فيديو من إنتاج أنباء بلدان الجنوب عن التعاون بين بلدان الجنوب ومع بلدان أخرى في مجال المياه.
    Ouais, World Wide News me donne pas mal de boulot. Open Subtitles أجل، الأخبار العالمية واسعة النطاق تبقيني مشغولة كثيراً
    çà c'était avant que les News me transforme en énorme geek. Open Subtitles هذا كان قبل ان تحولني الأخبار إلى مهوس هائل
    Le magasine radiophonique régional, < < Caribbean News Round-Up > > , a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation. UN 9 - وتضمنت المجلة الإخبارية الإذاعية الإقليمية " Caribbean News Round-Up " قصصا عديدة عن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Cet évènement semble s'inscrire dans la continuité toujours croissante de créer des "fakes News". Open Subtitles هذا الإنسكاب المفترض يبدو أنه في الخط المتنامي للأنباء المزيفة بإتقان
    Je ne sais pas si tu as suivi les News dernièrement, Open Subtitles ويخدمون بايثار لمصلحة حريتنا لا اعلم ان كنتم تتابعون الاخبار مؤخرا
    London Evening News. Je vous connais même si nous ne nous sommes jamais rencontrés. Open Subtitles اخبار المساء بلندن، اعرف من تكون حتى لو اننا لم نتقابل.
    Richard Fletcher, de Canal 8 News. Open Subtitles ريتشارد فليتشر. القناة الثامنة الأخبارية.
    Je viens d'apprendre qu'il s'agit de mon dernier JT comme présentateur de Channel 6 News. Open Subtitles لقد تم إبلاغى أن هذا أخر بث لى كمعلق للقناة 6 للأخبار
    Je vais présenter un nouveau projet pour le Someday News. Open Subtitles .سوف نعمل على قضيه جديدة فى جريدة يوماً ما
    Ici Lew Landers, de WDHN News... qui vous parle de Chez Dorry... ou plutôt de ce qui était Chez Dorry, à Kingston Falls. Open Subtitles معكم لوري لاندز من أعمال مركز الأنباء عند حانة دوري التي سبق أن كانت حانة دوري فيكينغستون فولز
    Docteur, Channel Three News. Vous avez une déclaration ? Open Subtitles دكتور، القناة الاخبارية الثالثة هلا اخبرتنا بجملة؟
    Chuck Dewey en parlera dans le Daily News contre une caisse. Open Subtitles تشاك دووي القديم ربما سيأتي بقصة لـ صحيفة دايلي نوز لـ قضية أو ما أشبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus