"ni de dégâts" - Traduction Français en Arabe

    • أو أضرار
        
    Ils ont explosé sur la route sans causer de blessés ni de dégâts. UN وقد انفجرت القنبلة على الطريق دون أن تحدث إصابات أو أضرار.
    Les soldats ont riposté mais il n'y a pas eu de blessés ni de dégâts. UN وقد رد الجنود بإطلاق النار، ولكن دون أن تحدث إصابات أو أضرار.
    Trois engins ont explosé à Hébron sans faire de blessés ni de dégâts. UN وانفجرت ثلاثة أجهزة تفجير في الخليل دون أن تحدث أية اصابات أو أضرار.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille de l'armée sans faire de victimes ni de dégâts. UN وألقيت قنبلة نفطية على دورية للجيش، ولكن لم تسفر عن اصابات أو أضرار.
    Trois engins explosifs improvisés de faible puissance ont explosé en trois endroits distincts à l'extérieur du Centre international de conférences, qui abrite la MINUNEP et l'Assemblée constituante, mais sans faire de blessés ni de dégâts matériels. UN وتم تفجير ثلاث عبوات ناسفة صغيرة موزعة في أنحاء مختلفة خارج المركز الدولي للمؤتمرات، الذي تقع فيه مكاتب البعثة والجمعية التأسيسية، إلا أنها لم تتسبب في أي إصابات أو أضرار في الممتلكات.
    Toutefois, ces roquettes vétustes, manquant de précision et souvent équipées de systèmes de tir rudimentaires n'ont pas fait de victimes ni de dégâts matériels. UN إلا أن الصواريخ القديمة وغير الدقيقة، والتي تطلق بترتيبات غير متقنة، لم تلحق أية إصابات أو أضرار في الممتلكات.
    Il n'y a pas eu de blessés ni de dégâts. UN ولم يبلغ عن حدوث أي اصابات أو أضرار.
    Ces incidents n'ont pas fait de blessés ni de dégâts. UN ولم تقع أي إصابات أو أضرار في أي حادث.
    Le 17 avril 2013, deux roquettes tirées depuis la péninsule du Sinaï ont explosé dans des zones non bâties d'Eilat, sans faire de victimes ni de dégâts. UN وفي 17 نيسان/أبريل 2013 أُطلق صاروخان من شبه جزيرة سيناء انفجرا في مناطق خاوية من إيلات، فلم تحدث إصابات أو أضرار.
    Il n'y a pas eu de blessés ni de dégâts. UN ولم تقع أي إصابات أو أضرار.
    Dans la ville de Gaza, une grenade a été lancée sur un poste de police des frontières sans faire de victimes ni de dégâts. (Ha'aretz, 19 et 21 novembre 1993) UN وفي قطاع مدينة غزة، ألقيت قنبلة يدوية على مركز لشرطة الحدود، ولم يسفر ذلك عن أية اصابات أو أضرار. )هآرتس، ١٩ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    Le 22 juin, à Farah, un engin artisanal a explosé dans un complexe des Nations Unies, sans toutefois faire de victimes ni de dégâts. UN ففي 22 حزيران/يونيه، استهدف جهاز متفجر مرتجل يدوي الصنع مجمعا للأمم المتحدة في مدينة فراه، ولكن لم يُبلغ عن أي إصابات أو أضرار.
    Le 20 septembre, un drone israélien s'est écrasé dans la région de Sarda (secteur est) sans faire de victimes ni de dégâts. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر، سقطت طائرة إسرائيلية من دون طيار في منطقة سردا (القطاع الشرقي) من دون التسبب بوقوع إصابات أو أضرار.
    Le 30 novembre, des personnes à bord d'un véhicule immatriculé au Kosovo ont tiré sans discernement sur des piétons dans la zone mixte des Trois tours dans le nord de Mitrovicë/Mitrovica. On n'a pas signalé de blessés ni de dégâts matériels. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، أطلق ركاب مركبة، تحمل لوحة تسجيل كوسوفو، النار عشوائيا على مارة في منطقة الأبراج الثلاثة التي تعج بأشخاص من مختلف الأجناس، في شمال ميتروفيتشا، ولم يُبلغ عن وقوع إصابات أو أضرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus