Alors, personne viendra me la prendre. Ni toi, ni son propriétaire, ni qui que ce soit. | Open Subtitles | ولن يأخذه أحد مني ، لا أنت ولا صاحبه الشرعي ولا أي شخص |
Ni toi, ni rien de tout ça ... Même pas mes pensées. | Open Subtitles | لا أنت ولا أيّ مما أرى، ولا حتّى صورتي في المرآة. |
Ni toi, ni moi, ne pouvons sauver l'humanité de l'auto-extermination. | Open Subtitles | لا أنت أو أنا نستطيع إنقاذ البشرية من هلاكها الذاتي |
Ni toi ni moi n'étions préparés à la mort de nos pères. | Open Subtitles | لا أنا ولا أنت كُنّا مستعدين عندما تُوفّي أبوينا |
Ni toi, ni moi... personne. | Open Subtitles | ليس أنتِ ولست أنا |
Rien ni personne ne se dressera devant ce qui doit être fait, ni lui, Ni toi. | Open Subtitles | لاشيء سيقف في طريق .ما يجب أن يحدث، لا هو ولا أنتِ والدك يتتبعنا |
On ne doit pas la soupçonner, Ni toi, ni moi. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هناك شك بها أو بك أو بي. |
Personne n'y échappe. Ni toi, ni moi. Monte. | Open Subtitles | و لا يوجد احد فوقهم , لا انت ولا انا ,ادخل السيارة الآن. |
Ni toi ni moi sommes en position d'en parler. Nous devons jouer avec les mœurs de notre temps. | Open Subtitles | لا أنت ولا أنا في وضعٍ للحديث عن ذلك يجب علينا اللّعب بأخلاقيّات عصرنا |
Personne ne peut ébranler ma foi, Ni toi, ni Dieu. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يحطم هذا الإيمان لا أنت و لا أحد |
Tu auras des vues, évidemment, mais Ni toi, ni ce journal n'auront une once de prestige vis-à-vis de ça. | Open Subtitles | ستحصلين على ردود بالطبع ولكن لا أنت ولا هذه الصحيفة ستحصل على كمية قليلة من الاحترام لحصولها على هذه القصة |
- Mon vieil ami, Le Panda n'accomplira pas son destin, Ni toi le tien, si tu t'accroches à l'illusion du contrôle. | Open Subtitles | يا صديقي القديم الباندا لن يحقق مصيره و لا أنت |
Je ferai en sorte que Ni toi ni aucun autre homme ne pose les yeux sur elle. | Open Subtitles | سوف أعمل على أن لا تراها مرة أخرى أبداً لا أنت و لا أحداً غيرك |
Ni toi ni moi n'avons le contrôle total de nos destinées. | Open Subtitles | ...... لا أنت ولا أن فى تحكم كامل بأقدارنا |
Tu veux toujours résoudre l'énigme de la menace terroriste qui grandit au sein d'un groupe dont Ni toi ni moi ne faisons partie, mais dont tu ne sais quasiment rien. | Open Subtitles | أنت تريدي حل لغز تهديد الإرهاب الذي ينمو بداخل شيء لا أنا ولا أنت طرف منه |
Ni toi, ni Dieu ne peut changer cela. | Open Subtitles | الآن ولا أنت يُمْكِنُ أَنْ تغيّري هذا، سوى الله |
Non. Ni lui, ni ce journal, Ni toi, ni ton armée de Khadi. | Open Subtitles | لا هو ، ولا هذه الصحيفة، ولا أنت ولا حتى جيش خادي |
Ce n'est Ni toi ni moi. | Open Subtitles | ليس أنتِ ولست أنا |
Ni toi, ni moi. | Open Subtitles | ليس أنتِ أو أنا |
J'aimerais te voir plus souvent. Mais Ni toi ni moi ne sommes à blâmer. | Open Subtitles | أتمنّى أن نراكِ أكثر، لكن لا أنا ولا أنتِ نُلام على ذلك |
Ni elle et Ni toi. | Open Subtitles | لا هي ولا أنتِ. |
Y a rien de sacré à un vulgaire trou dans la terre, ni l'homme qui y est, Ni toi, ni moi. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مقدس ...بحفرة في الأرض أو بالرجل بداخلها... أو بك أو بي |
Je ne laisserais Ni toi ni personne se servir de mon gars Vernon. | Open Subtitles | مش هخليك لا انت ولا اي حد تاني يستغل صحبي "فيرن" |