Allocution de M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | خطاب فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
Fondation Nicolas Hulot pour la nature et l'homme | UN | مؤسسة نيكولا هيلو من أجل الطبيعة والإنسان |
Fondation Nicolas Hulot pour la nature et l'homme | UN | مؤسسة نيكولا هيلو من أجل الطبيعة والإنسان |
Nicolas Steinmetz, Hôpital de Montréal pour les enfants | UN | نيكولاس استاينمتس مستشفى مونتريال لﻷطفال |
88. Qatar a désigné M. José María Ruda et Bahreïn a désigné M. Nicolas Valticos pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | ٨٨ - وقد اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا واختارت البحرين السيد نيكولاس فالتيكوس للاشتراك بوصفهما قاضيين خاصين. |
La délégation vénézuélienne était dirigée par Nicolas Maduro Moros, Vice-Président politique et Ministre du pouvoir populaire pour les relations extérieures. | UN | وترأس وفد فنزويلا نيكولاس مادورو موروس، نائب الرئيس للشؤون السياسية ووزير الخارجية. |
Allocution de Son Excellence M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | كلمة فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
S.E. M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، ببيان. |
Actuellement, les coprinces sont l'Evêque d'Urgell Mons. Joan Enric Vives Sicilia et le Président français, M. Nicolas Sarkozy. | UN | وهما حاليا أسقف أورجيل، المونسنيور خوان إنريك بيبيس سيسيليا والرئيس الفرنسي، السيد نيكولا ساركوزي. |
2. Son Excellence M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | 2 - فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
Allocution de Son Excellence M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | كلمة فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
S.E. M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française | UN | خطاب السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة |
En 1898, phénomène sans précédent, le Tsar russe Nicolas II a organisé une conférence internationale sur le désarmement. | UN | ففي عام 1898، شرع الإمبراطور الروسي نيكولاس الثاني في عقد مؤتمر دولي لنزع السلاح، وهي خطوة غير مسبوقة. |
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد نيكولاس ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
Je donne la parole au représentant de la Colombie, l'Ambassadeur José Nicolas Rivas. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كولومبيا، السفير خوسيه نيكولاس ريفاس. |
Le Comité s'est réjoui que M. Nicolas Michel (Suisse) ait récemment été nommé Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ورحبت اللجنة بتعيين نيكولاس ميشيل من سويسرا مؤخرا كوكيل للأمين العام للشؤون القانونية، وكمستشار قانوني للأمم المتحدة. |
Nicolas Guinard, Conseiller pour la réforme du secteur de la sécurité, Chef de la Section de la réforme du secteur de la sécurité, Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest, Dakar | UN | نيكولاس غينارد، مستشار في مجال إصلاح قطاع الأمن، رئيس قسم إصلاح قطاع الأمن، مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، داكار |
Le Premier Ministre du Gouvernement de transition de la République centrafricaine, Nicolas Tiangaye, y a participé, de même que le Représentant permanent du Tchad, Ahmad Allam-Mi, au nom de la présidence de la CEEAC. | UN | وشارك في الجلسة كل من نيكولاس تيانغاي، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى، وأحمد علامي، الممثل الدائم لتشاد نيابة عن رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
M. Nicolas GOUGH, directeur général, AMRAD Discovery Technologies, Pty Ltd, Victoria (Australie) | UN | السيد نيقولا غوغ، المدير العام، تكنولوجيات اكتشاف أمراد، بيتي ليمتد، فكتوريا، أستراليا |
La session a été ouverte par le Président de la Commission, Peter F. Croker, qui a souhaité la bienvenue au nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique, Nicolas Michel. | UN | افتتح الاجتماع رئيس اللجنة، بيتر ف. كروكر، ورحّب بنيكولا ميشيل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
Gibran Khalil Gibran, Carlos Ghosn, Elias Khoury, George Dabaghi, Nicolas Hayek, Amin Maalouf ne sont que des exemples de la grande contribution que les expatriés libanais ont apporté à leurs pays d'accueil et au monde. | UN | وجبران خليل جبران وكارلوس غصن وإلياس خوري وجورج دبغي ونيكولاس حايك وأمين معلوف، ما هم إلا مثال صغير على الإسهام العظيم الذي قدمه اللبنانيون المغتربون للدول التي استضافتهم وللعالم. |
Et qui récite chaque ligne de.... tous les films Nicolas Cage. | Open Subtitles | والذي يمكن أن يقرأ كل سطر من من كل فيلم لنيكولاس كيدج |
Et mon fils Nicolas était le Tsar de la Russie impériale. | Open Subtitles | وإبني نيقولاس كان قيصر روسيا الإمبراطورية |
Il y a Nicolas Dexter dans notre classe de justice pénale mais je ne pense pas que c'est romantique. | Open Subtitles | هناك " نيكلوس " في حصة عدالة الاجرام لكن لا اظن شيء رومنسي بينهما |
G. Communications Nos 690/1996 et 691/1996, Venier et Nicolas c. | UN | زاي- البلاغان رقم 690/1996 و691/1996، فينييه ونيكولا ضد فرنسا |
Le Président russe Dmitri Medvedev a signé le plan de cessez-le-feu en six points négocié par le Président français Nicolas Sarkozy. | UN | لقد وقَّع الرئيس الروسي ديمتري ميدفيديف على خطة وقف إطلاق النار المؤلفة من ست نقاط، والتي وضعت بوساطة الرئيس الفرنسي، نيكولاي ساركوزي. |