"nielson" - Traduction Français en Arabe

    • نيلسون
        
    • نيسلون
        
    • نيلسن
        
    • نلسون
        
    L'Administrateur du PNUD a présenté M. Nielson. UN وقدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيد نيلسون للحاضرين.
    L'Administrateur remerciait les présidences française et suédoise de l'Union européenne ainsi que le Commissaire Poul Nielson pour la direction éclairée dont ils avaient fait preuve. UN وشكر كلا من الرئاستين الفرنسية والسويدية للاتحاد الأوروبي وكذلك مفوض الاتحاد بول نيلسون على قيادتهم للاتحاد.
    Elle se félicitait de l'ouverture de l'Office de coopération Europe-Aid. Son pays partageait un grand nombre des objectifs décrits par M. Nielson, en particulier celui de coopérer avec les Nations Unies. UN وأعرب عن ترحيب وفده بافتتاح مكتب التعاون الأوروبي في مجال المساعدة، وقال إن بلده يشارك السيد نيلسون في كثير من الأهداف التي وصفها، خاصة التعاون مع الأمم المتحدة.
    Je donne maintenant la parole à M. Poul Nielson, Commissaire au développement et à l'aide humanitaire de la Communauté européenne. UN أعطي الكلمة الآن لمفوض الجماعة الأوروبية لشؤون التنمية والمعونة الإنسانية، السيد بول نيسلون.
    M. Poul Nielson UN السيد بول نيلسن
    Je voudrais reprendre les observations faites à la clôture de la réunion par le Ministre Nielson, qui a indiqué que les risques de perdre les récents acquis et de marginaliser davantage l'Afrique sont élevés et que nous devons continuer d'accorder la priorité aux questions qui se posent à l'Afrique, dans le cadre de l'ordre du jour international. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بتكرار الملاحظات الختامية للوزير نلسون في اجتماع هذا الفريق. فقد قال إن هناك مخاطر كبيرة بأن تنعكس المكاسب اﻷخيرة، وأن يزداد تهميش أفريقيا، ويجب علينا أن نبقي المسائل التي تواجه أفريقيا في مقدمة جدول اﻷعمال الدولي.
    L'Administrateur du PNUD a présenté M. Nielson. UN وقدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيد نيلسون للحاضرين.
    Et parfois, nous aimons même Cooper Nielson. Open Subtitles . وفى اليوم الجيد . ونحن نقدر كوبر نيلسون
    En réponse à une question, M. Nielson a répondu que l'Union européenne ne fournirait pas de contributions de base aux fonds et programmes des Nations Unies du fait que certains de ses membres étaient déjà donateurs. UN وردا على أحد الأسئلة المثارة قال السيد نيلسون إن الاتحاد الأوروبي لن يقدم إسهامات في الموارد الأساسية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، لأن أعضاء الاتحاد يقومون بذلك بصفة فردية.
    Je suis le Dr Nielson. Appelez-moi Artie. Open Subtitles أنا الدكتور "نيلسون" يمكنك مناداتي بـ"آرتي"
    M. Nielson (Communauté européenne) (parle en anglais) : C'est un grand plaisir que de pouvoir prendre la parole à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN السيد نيلسون (الجماعة الأوروبية) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أخطب في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    M. Poul Nielson UN السيد بول نيلسون
    L'Administrateur du PNUD, la Directrice générale de l'UNICEF, la Directrice exécutive du FNUAP, le Sous-Directeur exécutif du PAM et M. Poul Nielson, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire, occupaient la tribune. UN واعتلى المنصة إلى جانبه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لليونيسيف والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي والسيد بول نيلسون المفوض الأوروبي للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    Nielson a souligné le renforcement des relations entre la Commission européenne et l'Organisation des Nations Unies tout en indiquant qu'il était possible d'y apporter des améliorations et de mettre en place un partenariat plus efficace. UN 151 - وفي البداية، أشار السيد نيلسون إلى ما شهدته العلاقات بين اللجنة الأوروبية والأمم المتحدة من تعزيز ولاحظ أن هناك متسعا لا يزال لتحسينها ولإقامة شراكة أكثر فعالية.
    279. M.Nielson a mis l'accent sur le renforcement des relations entre la Commission européenne et les Nations Unies, ajoutant que ces relations pouvaient encore s'améliorer et que l'association des deux organisations pourrait devenir encore plus productive. UN 279 - أكد السيد نيلسون على تقوية الروابط بين الجماعة الأوروبية والأمم المتحدة، وأشار إلى وجود مجال لتحسين وتطوير شراكة أكثر فعالية فيما بينهما.
    291. La Directrice exécutive de l'UNICEF a dit qu'elle savait gré au Commissaire Nielson de s'être employé à forger un partenariat entre l'Union européenne et les Nations Unies. UN 291 - وأعربت المديرة التنفيذية لليونيسيف عن تقديرها للقيادة الرشيدة للمفوض الأوروبي نيلسون في تعزيز الشراكة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    Sa délégation se félicitait de l'ouverture de l'Office de coopération Europe-Aid. Son pays partageait plusieurs des objectifs définis par M. Nielson, en particulier avec le système des Nations Unies. UN وقال إن وفد بلده يرحب بافتتاح مكتب أوروبا للتعاون في تقديم المساعدة وأن بلده يؤيد الكثير من الأهداف التي وصفها السيد نيسلون ولا سيما الأهداف المشتركة مع الأمم المتحدة.
    M. Nielson a répondu aux observations et aux questions soulevées. UN 167 - وأجاب السيد نيسلون على ما بدر من تعليقات واستفسارات.
    Sa délégation se félicitait de l'ouverture de l'Office de coopération Europe-Aid. Son pays partageait plusieurs des objectifs définis par M. Nielson, en particulier avec le système des Nations Unies. UN وقال إن وفد بلده يرحب بافتتاح مكتب أوروبا للتعاون في تقديم المساعدة وأن بلده يؤيد الكثير من الأهداف التي وصفها السيد نيسلون ولا سيما الأهداف المشتركة مع الأمم المتحدة.
    I. Déclaration du Ministre de la coopération au développement, M. Poul Nielson, à l'occasion de l'ouverture de la Conférence UN خطاب السيد بول نيلسن وزير التعاون اﻹنمائـي في افتتاح المؤتمـر المعني بتكنولوجيا إزالـة اﻷلغام، المعقود في إلسينور، الدانمرك، ٢ -٤ تموز/يوليه ٦٩٩١
    Nielson a travaillé dans le business des fruits. Open Subtitles (مادس نيلسن) عمل في محل فواكه
    Des déclarations sont faites par le représentant de l'Espagne (au nom de l'Union européenne et de la Roumanie et de la Bulgarie) et M. Poul Nielson, Ministre de la coopération pour le développement du Danemark, ainsi que par les représentants des pays suivants : Mexique, Chili, Canada, Pérou, Indonésie, Inde, Côte d'Ivoire, Brésil, République de Corée, Kazakstan, Malaisie et Australie. UN وأدلى ببيانات ممثلو اسبانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وبلغاريا ورمانيا( والسيد بول نلسون وزير التعاون الانمائي في الدانمرك وممثلو المكسيك وشيلي وكندا وبيرو واندونيسيا والهند وكوت ديفوار والبرازيل وجمهورية كوريا وكازاخستان وماليزيا واستراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus