À la quatre-vingt-dixième session, Sir Nigel Rodley a été désigné Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la quatre-vingt-dixième session, Sir Nigel Rodley a été désigné Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Sir Nigel Rodley a rendu compte au Comité, à sa quatrevingtseptième session, des résultats des travaux du groupe de travail. | UN | وقدم السير نايجل رودلي تقريراً عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل في الدورة السابعة والثمانين للجنة. |
À la quatrevingt-dixième session, Sir Nigel Rodley a été désigné Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Le Président, Sir Nigel Rodley, a ouvert la réunion. | UN | وافتتح الرئيس السير نايجل رودلي الاجتماع. |
À la quatrevingt-dixième session, Sir Nigel Rodley a été désigné Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
53. Le Président fournit davantage d'informations sur la réunion entre le Bureau et le secrétariat que Sir Nigel Rodley a évoquée. | UN | 53- الرئيس قدم المزيد من المعلومات عن الاجتماع الذي عقده المكتب والأمانة الذي تحدث عنه السير نايجل رودلي. |
À la quatrevingtdixième session, Sir Nigel Rodley a été désigné Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la quatre-vingt-dixième session, Sir Nigel Rodley a été désigné Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la quatrevingt-dixième session, Sir Nigel Rodley a été désigné Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
Sir Nigel Rodley a par ailleurs connaissance de l'existence des camps désignés par les nos 14, 15, 17, 22 et 23, auxquels s'ajoute un camp d'emprisonnement à vie. | UN | وأضاف سير نايجل رودلي قائلا إنه يعلم بوجود معسكرات تحمل أرقام 14 و15 و17 و22 و23، يضاف اليها معسكر الاعتقال لمدى الحياة. |
Sir Nigel Rodley a rendu compte au Comité, à ses quatre-vingt-neuvième et quatre-vingt-dixième sessions, des résultats des travaux du groupe de travail et de la discussion avec la Commission du droit international (CDI). | UN | وأطلع السير نايجل رودلي اللجنة، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين، على نتائج أعمال الفريق العامل والمناقشات التي جرت مع لجنة القانون الدولي. |
5. Sir Nigel Rodley a laissé entendre que la peine de mort pouvait et devait être abolie même si l'opinion publique n'y était pas favorable. | UN | 5- السير نايجل رودلي: أشار إلى أن هناك من يقول إن إلغاء عقوبة الإعدام أمر ممكن وواجب حتى وإن لم يؤيد الرأي العام ذلك. |
Sir Nigel Rodley a rendu compte au Comité, à ses quatre-vingt-neuvième et quatre-vingt-dixième sessions, des résultats des travaux du groupe de travail et de la discussion avec la Commission du droit international. | UN | وأطلع السير نايجل رودلي اللجنة، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين، على نتائج أعمال الفريق العامل والمناقشة التي جرت مع لجنة القانون الدولي. |
Sir Nigel Rodley a rendu compte au Comité, à ses quatre-vingt-neuvième et quatre-vingt-dixième sessions, des résultats des travaux du groupe de travail et de la discussion avec la Commission du droit international. | UN | وأطلع السير نايجل رودلي اللجنة، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين، على نتائج أعمال الفريق العامل والمناقشة التي جرت مع لجنة القانون الدولي. |
238. Pendant la période couverte par le présent rapport annuel, Sir Nigel Rodley a exercé les fonctions de rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | 238 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير السنوي الحالي، اضطلع السير نايجل رودلي بالعمل كمقررٍ خاص للجنة معني بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Sir Nigel Rodley a opté pour une formule reflétant, d'après lui, la position du Comité, à savoir que l'engagement de l'État partie revêt un caractère immédiat. | UN | وأبدى السير نايجل رودلي ميله إلى اعتماد صيغة تعكس، حسب رأيه، موقف اللجنة، وهو أن التزام الدولة الطرف يكتسي طابعاً فورياً. |
Sir Nigel Rodley a été élu PrésidentRapporteur. | UN | وانتُخب السير نايجل رودلي رئيساً - مقرراً للفريق العامل. |
Il relève avec satisfaction que Sir Nigel Rodley a été invité à s'exprimer devant le Comité contre le terrorisme au nom du Comité le 17 juin 2003. | UN | وتلاحظ بارتياح أن السيد نايجل رودلي قد دعي إلى التحدث باسم اللجنة أمام لجنة مكافحة الإرهاب في 17 حزيران/يونيه 2003. |
Sir Nigel Rodley a été désigné PrésidentRapporteur. | UN | وعُيَّن السير نايجل رودلي رئيساً - مقرراً. |