"niklas" - Traduction Français en Arabe

    • نيكلاس
        
    • ونيكلاس
        
    Enfin, le Président du groupe de travail chargé de rédiger le rapport, M. Niklas Hedman de Suède, mérite notre reconnaissance toute particulière. UN أخيراً، يستحق رئيس الفريق العامل الذي كُلّف بكتابة هذا التقرير، السيد نيكلاس هيدمان من السويد، شكراً خاصاً.
    Niklas Bruun s'est absenté les trois derniers jours. UN ولم تحضر نيكلاس برون الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة.
    Suède : Ewa Persson Goransson, Hans Lundborg, Margareta Foyer, Lars Blomgren, Gunilla Malmborg, Bjorn Jonsson, Niklas Wiberg, Catharina Ekelof, Per Augustsson, Klas Nyman, Lars Pettersson UN السويد ايوا برسون غورانسن، هانس لند بورغ، مارغريتا فوير، لارس بلومغرين، غونيلا مالمبورج، جورن جونسون، نيكلاس ويبرغ، كاترينا ايكولوف، بير اوغوستوسون، كلاس نيمان، لارس بيترسون
    Les nouveaux membres étaient les suivants : Nicole Ameline, Violet Awori, Barbara Bailey, Niklas Bruun, Indira Jaising, Soledad Murillo de la Vega, Victoria Popescu and Zohra Rasekh. UN وكان الأعضاء الجدد هم: نيكول أميلين، ونيكلاس برون، وفيكتوريا بوبيسكو، وباربارا إيفلين بيلي، وفيوليت تسيسيغا أووري، وزهرة راسخ، وإنديرا غايسينغ، وسوليداد موريو دي لا فيغا.
    L'équipe spéciale est composée des membres ci-après : Feride Acar, Meriem Belmihoub-Zerdani, Niklas Bruun, Yoko Hayashi, Ismat Jahan, Pramila Patten, Victoria Popescu, Zohra Rasekh, Patricia Schulz et Dubravka Šimonović. UN وتتألف عضوية الفرقة العاملة من: فريدى أكار، وبراميلا باتن، ونيكلاس برون، ومريم بلميهوب - زرداني، وفيكتوريا بوبسكو، وعصمت جاهان، وزهرة راسخ، ودوبرافكا سيمونوفيتش، وباتريسيا شولتز، ويوكو هياشي.
    Niklas Bruun et Pramila Patten ont été nommés respectivement rapporteur chargé de la communication no 66/2014 et rapporteuse chargée de la communication no 67/2014. UN وعين نيكلاس برون مقرر حالة في البلاغ رقم 66/2014، وباميلا باتن مقررة حالة في البلاغ رقم 67/2014.
    Outre Cho et al. et Di Nicola et al., les chercheurs Niklas Jakobsson et Andreas Kotsadam ont trouvé un lien de causalité entre la légalisation de la prostitution et l'augmentations de la traite. UN وبالإضافة إلى الباحث شو وآخرين والباحث دي نيكولاس وآخرين، وجد الباحثان نيكلاس جاكوبسون وأندرياس كوتسدام علاقة سببية بين تقنين البغاء والزيادات في الاتجار بالبشر.
    Avant de m'arrêter sur des points particuliers du rapport, je voudrais, au nom du Comité, remercier le Groupe de travail et son Président, M. Niklas Hedman, de la Suède, du travail remarquable qu'ils ont accompli depuis deux ans en élaborant et en mettant au point le projet de rapport. UN وقبل أن ألقي الضوء على بعض عناصر هذا التقرير، أود أن أشكر باسم اللجنة الفريق العامل للجنة ورئيسها، السيد نيكلاس هيدمان، ممثل السويد، على العمل المميز، الذي قامت به اللجنة على مدى السنتين الماضيتين في إعداد مشروع التقرير ووضع اللمسات النهائية عليه.
    Je tiens également à exprimer ma reconnaissance à M. Niklas Hedman, de la Suède, qui a présidé le Groupe de travail du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للسيد نيكلاس هدمان، ممثل السويد، الذي ترأس الفريق العامل التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    À la 492e séance, le 7 juin 2002, Niklas Hedman (Suède) a été élu Président du Groupe de travail. UN وفي الجلسة 492 المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2002، انتُخب نيكلاس هيدمان (السويد) رئيسا للفريق العامل.
    À la même séance, M. Niklas Hedman (Suède) a été élu Président du groupe de travail. UN وفي الجلسة نفسها انتُخب نيكلاس هيدمان (السويد) رئيسا للفريق العامل.
    Le Président du groupe de travail était Niklas Hedman (Suède). UN وترأس الفريق العامل نيكلاس هيدمان (السويد).
    À cette même séance, M. Niklas Hedman (Suède) a été élu Président du groupe. UN وفي الجلسة ذاتها، انتُخب نيكلاس هيدمان (السويد) رئيسا للفريق العامل.
    Le Président du groupe de travail était Niklas Hedman (Suède). UN وترأس الفريق العامل نيكلاس هيدمان (السويد).
    À cette même séance, M. Niklas Hedman (Suède) a été élu Président du groupe. UN وفي الجلسة ذاتها، انتُخب نيكلاس هيدمان (السويد) رئيسا للفريق العامل.
    Le Sous-Comité juridique a mené des consultations informelles coordonnées par M. Niklas Hedman (Suède) en vue de parvenir à un accord sur les diverses propositions dont il était saisi au tire de ce point de l’ordre du jour. UN 136- وأجرت اللجنة الفرعية القانونية مشاورات غير رسمية نسّقها نيكلاس هيدمان (السويد) بهدف الوصول إلى اتفاق حول مختلف المقترحات المعروضة عليها لكي تنظر فيها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Le Comité a approuvé la composition du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : Olinda Bareiro-Bobadilla, Niklas Bruun, Yoko Hayashi, Pramila Patten et Dubravka Šimonović. UN ثبَّتت اللجنة أعضاء الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري، وهم أوليندا باريرو - بوباديا، ونيكلاس برون، ويوكو هاياشي، وبراميلا باتن، ودوبرافكا سيمونوفيتش.
    Tous ses membres y ont participé (Olinda Bareiro-Bobadilla, Niklas Bruun, Yoko Hayashi, Pamila Patten et Dubravka Šimonović). UN وحضر الدورة جميع الأعضاء (أوليندا باريرو - بوباديا، ونيكلاس برون، ويوكو هاياشي، وباميل باتن، ودوبريفكا سيمونوفيتش).
    Tous ses membres y ont participé (Olinda Bareiro-Bobadilla, Niklas Bruun, Yoko Hayashi, Pramila Patten et Dubravka Šimonović). Au début de la session, le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure à l'appendice au présent rapport. UN وحضر الدورة جميع أعضاء الفريق (وهم أوليندا باريرو - بوباديا ونيكلاس برون ويوكو هاياشي وبراميلا باتن ودوبرفيكا سيمونوفيتش).
    La composition de l'équipe spéciale sur les enquêtes a été élargie de telle sorte qu'outre ses membres actuels, à savoir Olinda Bareiro-Bobadilla, Niklas Bruun, Barbara Bailey, Ruth Halperin-Kaddari, Violeta Neubauer, Pramila Patten, Patricia Schulz et Dubravka Šimonović, elle comprenne désormais : Nahla Haidar. UN تم توسيع فرقة العمل المعنية بالتحقيقات لتشمل نهلة حيدر، بالإضافة إلى الأعضاء الحاليين، وهم أوليندا باريرو - بوباديا، ونيكلاس برون، وباربارا بيلي، وروث هالبرين - كداري، وفيوليتا نويباور، وبراميلا باتن، وباتريسيا شولز، ودوبرافكا سيمونوفيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus