Groundwater is also appropriated for use, both from the Nile system and in the desert. | UN | والمياه الجوفية صالحة أيضاً للاستعمال ويجري استعمالها، سواء كانت من نظام نهر النيل أو من المناطق الصحراوية. |
En 2009, l'UNOPS a appris que la Nile Commercial Bank, au Soudan, faisait face à des difficultés financières, qui l'ont empêché de transférer le solde dont il disposait toujours dans cette banque. | UN | في عام 2009 أصبح مكتب خدمات المشاريع مدركاً للصعوبات المالية التي يعانيها مصرف النيل التجاري في السودان. |
Depuis 2009 Conseiller juridique de la White Nile Petroleum Operating Company. | UN | المستشار القانوني لشركة النيل الأبيض للبترول. |
- Oui, Votre Honneur. C'est le Professeur Thomas Nile. | Open Subtitles | -أجل، حضرة القاضية، إنّه البروفيسور (توماس نايل ). |
A briefer analysis is provided with regard to the situation in the three Protocol Areas: Abyei, South Kordofan and Blue Nile. | UN | ويرد تحليل موجز للحالة في المناطق الثلاث المشمولة ببروتوكول اتفاقية السلام: أبيي وجنوب كردفان والنيل الأزرق. |
Ernie Nile est on ne peut plus courageux, laissez le moi. | Open Subtitles | "إرني نايلز" جريء كل الجرأة. دعني أنل منه. |
La chaîne nationale de télévision 2 et la chaîne TV Nile ont retransmis en direct la séance d'ouverture. | UN | وبثت القناة الوطنية المصرية الثانية وقناة النيل الجلسة الافتتاحية مباشرة. |
I also travelled on the Nile to the town of Fashoda to meet with the King (Reth) of the Shilook tribe. | UN | واتجهت أيضاً عبر نهر النيل إلى مدينة فشودة للالتقاء بملك قبيلة الشُلُك. |
Une journaliste travaillant pour la chaîne égyptienne de télévision Nile TV a été arrêtée alors qu’elle refusait de se retirer. | UN | وقد ألقي القبض على مراسلة صحفية تعمل لدى محطة تليفزيون النيل المصرية بسبب رفضها التراجع إلى الوراء. |
Interrogés, les prisonniers ont révélé que ce groupe était lié au West Nile Bank Front (Front de la rive occidentale du Nil) de Juma Oris qui est basé au Soudan. | UN | وكشفت المعلومات التي أفاد بها اﻷسرى عن ارتباطهم بجبهة ضفة النيل الغربية المتمركزة في السودان والتابعة لجوما أوريس. |
Ces éléments ont été organisés et armés en tant que West Nile Bank Front (WNBF) (Front de la rive occidentale du Nil). | UN | وقد تم تنظيمهم وتسليحهم تحت قيادة جبهة ضفة النيل الغربية. |
Achat et rénovation complète de l'ancien Nile Hotel par le Groupe Serena; | UN | :: قيام مجموعة سيرينا بشراء وتجديد فندق النيل سابقاً؛ |
Moyen-Orient : Al Arabiya, Al Jazeera, BBC Arabic, MBC, Nile TV International, Press TV | UN | الشرق الأوسط: العربية، الجزيرة، بي بي سي العربية، إيم بي سي، قناة النيل الدولية، بريس تي في. |
Le premier cas du virus West Nile à été signalé à New York | Open Subtitles | كانت أول قضية لفيروس نهل النيل ذكرت في مدينة نيويورك |
Nous nous demandions si c'était pour le dossier West Nile. | Open Subtitles | كنا نفكر إن كان للأمر علاقة بقضية فيروس غرب النيل |
J'espère qu'elle viendra au Nile Tower. | Open Subtitles | أتمنى أن تأتي وتراكِ وأنتِ ترقصين في برج النيل. |
V. RÉCLAMATION DE LA SOCIÉTÉ GENERAL Nile CO. | UN | خامسا - مطالبة شركة النيل العامة للمقاولات 49-53 29 |
49. General Nile Co. | UN | خامساً - مطالبة شركة النيل العامة للمقاولات |
Les participants, qui étaient plus de 200, comprenaient des cadres de direction d'ABB, de l'Arab Bank, de Microsoft, de Nile Clothing et d'Oriental Weavers. | UN | وكان من بين المشتركين الذين تجاوز عدهم 200 شخص مسؤولون كبار من شركات آسيا براون بوفيري، والبنك العربي، وميكروسوفت، وملابس النيل والمنسوجات الشرقية. |
8. Le comité exécutif mixte a constitué un comité spécial chargé d'examiner le problème des nouvelles sociétés (White Nile et ASCOM). | UN | 8 - شكلت اللجنة التنفيذية المشتركة لجنة مخصصة للنظر في مشكلة الشركتين الجديدتين ( " وايت نايل " (White Nile) و " أسكوم " (ASCOM)). |
C. Protocol Areas: Abyei, South Kordofan and Blue Nile 60 - 61 18 | UN | جيم - المناطق المشمولة بالبروتوكول: أبيي وجنوب كردفان والنيل الأزرق 60-61 24 |
Maintenant, selon le dernier rapport de l'agent Nile, il gardait un oeil sur le quartier maître Allen pour "comportement erratique." | Open Subtitles | و وفقاً لآخر تقرير من العميل (نايلز) أنه كان يراقب ضابط الصف (ألين) بسبب "السلوك الغير سوي" |