"nimr" - Traduction Français en Arabe

    • نمر
        
    • النمر
        
    Raed Abdel Al Motlib Al Natsha, 19 ans Nimr Mohamed Nimr Mejahed, 32 ans UN رائد عبد المطلب النتشة، ١٩؛نمر محمود نمر مجاهد، ٣٢؛
    Concernant: Sayed Mohammed Abdullah Nimr, Islam Abdullah Ali Tony UN بشأن: سيد محمد عبد الله نمر وإسلام عبد الله علي توني وأحمد ماهر حسني سيف الدين
    10. Le 22 juin 2011, MM. Nimr, Tony et Saifuddin ont été déférés au parquet militaire d'Asyout, où ils ont été interrogés. UN 10- وفي 22 حزيران/يونيه 2011، أُحيل السادة نمر وتوني وسيف الدين إلى النيابة العامة العسكرية بأسيوط حيث تم استجوابهم.
    Or MM. Nimr, Tony et Saifuddin ont été jugés par le tribunal militaire d'Asyout. UN لكن، السادة نمر وتوني وسيف الدين حوكموا أمام المحكمة العسكرية بأسيوط.
    À 15 h 30, à Joussiyé, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin et tiré sur les agents du poste de Nimr, faisant quatre blessés légers et détruisant le poste. Un pick-up Chevrolet des gardes frontière a également été endommagé. UN 51 - في الساعة 30/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة وإطلاق النار على عناصر مخفر النمر في جوسية، مما أدى إلى إصابة 4 عناصر بجروح طفيفة وتهدم المخفر وأضرار مادية في سيارة بيك آب شيفروليه عائدة لعناصر حرس الحدود.
    5. Nassir Nimr Al-Tayrawi 24 ans UN ٥ ناصر نمر الطيراوي ٤٢ مخيم بلاطه القدس ٥/٣
    Camp de Balata 6. Hatim Nimr Assaad Al-Kaabi UN ٦ حاتم نمر اسعد الكعبي ٤٢ مخيم بلاطه القدس ٥/٣
    2. Le Conseiller général Nimr Ibrahim Mohamed est nommé Procureur spécial pour les crimes commis au Darfour à partir de 2003. Le Procureur spécial est secondé par un comité ainsi composé : UN 2 - يكلف المستشار العام/نمر إبراهيم محمد مدعياً عاماً للجرائم التي وقعت بدارفور في الفترة ما بين 2003 - وما بعدها تعاونه لجنة من المذكورين أدناه:
    La déclaration évoque la grave détérioration de la santé de Sitan Nimr el-Wali, de Sidki Suleiman al-Makd, de son frère Bichr Soleiman al Makt, ainsi que de Assem Mohammed al-Wali et de We'am Mahmoud Ammacha. UN وأشار البيان إلى تردي الحالة الصحية إلى كل من الأسرى سيطان نمر الولي وصدقي سليمان المقت وشقيقه بشر سليمان المقت وعاصم محمد الولي والأسير وئام محمود عماشة.
    8. Le 21 juin 2011, des fonctionnaires de police du poste de police d'Al Dakhlah ont arrêté MM. Nimr, Tony et Saifuddin à leur domicile. UN 8- وفي 21 حزيران/يونيه 2011، ألقى رجال شرطة من قسم شرطة الداخلة القبض على السادة نمر وتوني وسيف الدين في منازلهم.
    9. Au cours de leur détention au poste de police d'Al Dakhlah, MM. Nimr, Tony et Saifuddin auraient été soumis à des mauvais traitements par les fonctionnaires de police. UN 9- ويُزعم أن السادة نمر وتوني وسيف الدين تعرضوا أثناء احتجازهم في قسم شرطة الداخلة لسوء المعاملة على أيدي رجال الشرطة.
    11. Le 3 août 2011, le tribunal militaire d'Asyout a reconnu MM. Nimr, Tony et Saifuddin coupables des chefs retenus contre eux et les a condamnés à deux ans d'emprisonnement. UN 11- وفي 3 آب/أغسطس 2011، أدانت المحكمة العسكرية بأسيوط السادة نمر وتوني وسيف الدين وحكمت عليهم بالحبس سنتين.
    Nimr Mahmoud Sha'ban UN نمر محمود شعبان
    7. D'après la communication, le 16 juin 2011 MM. Nimr, Tony et Saifuddin avaient participé à une manifestation organisée devant la mairie d'Al Dakhlah pour dénoncer la corruption et les politiques du Président du conseil d'Al Dakhlah. UN 7- وقد أُفيد أن السادة نمر وتوني وسيف شاركوا يوم 16 حزيران/يونيه 2011 في مظاهرة احتجاجية أمام مجلس مدينة الداخلة. ويُزعم أنهم كانوا يحتجون على أعمال الفساد والسياسات التي اعتمدها رئيس مجلس مدينة الداخلة.
    14. Le Groupe de travail a transmis les allégations ci-dessus au Gouvernement d'Égypte le 8 février 2012, en lui demandant de donner des renseignements détaillés sur la situation actuelle de Sayed Mohammed Abdullah Nimr, d'Islam Abdullah Ali Tony et d'Ahmed Maher Hosni Saifuddin et de préciser les dispositions législatives qui justifient leur maintien en détention. UN 14- أحال الفريق العامل الادعاءات المشار إليها أعلاه إلى حكومة مصر في 8 شباط/ فبراير 2012 وطلب منها أن تقدم معلومات مفصلة عن الوضع الراهن للسادة سيد محمد عبد الله نمر وإسلام عبد الله علي توني وأحمد ماهر حسني سيف الدين وأن توضح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهم.
    I sent you a letter annexed to note No. 63, dated 6 December 2006, from the Mission, referring to the deterioration in the health of Mr. Saytan Nimr al-Wali, a Syrian prisoner who has been held in Israeli occupation prisons. UN سبق وأن وجهت إليكم رسالة رفق مذكرة البعثة رقم 63 تاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 بخصوص الوضع الصحي المتدهور للأسير السوري في سجون الاحتلال الإسرائيلي السيد سيطان نمر الولي.
    2. Amal Nimr Salem Al-Jarawsheh (8 ans) (décédé des suites de blessures infligées le 10 juin) UN 2 - أمل نمر سالم الجراوشه (8 سنوات) (توفيت متأثرة بالجراح التي أصيبت بها في 10 حزيران/يونيه 2003)
    Maysaa'Nimr Fanouna (19 ans) UN 10 - ميساء نمر فنونة
    19. Mohammad Nimr Abu Al-Nadi UN 19 - محمد نمر أبو النادي
    15. Widad Hamad Nimr Sufran UN 15 - وداد جماد نمر صفران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus