Compte tenu des ressources actuelles et des prévisions de dépenses, une augmentation du niveau de la réserve opérationnelle ne devrait pas s'avérer nécessaire. | UN | واستنادا للمستويات الراهنة للموارد والنفقات المزمعة، يلاحظ أنه ليس ثمة توقع لحدوث ما يستدعي إدخال زيادة في مستوى الاحتياطي التشغيلي. |
À la fin de 1997, le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٧، كان مستوى الاحتياطي التشغيلي يبلغ ٦٣ مليون دولار. |
À la fin de 1995, le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars, compte tenu du montant des recettes de cette année, soit 313 millions de dollars. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٥، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار استنادا إلى إيرادات عام ١٩٩٥ البالغة ٣١٣ مليون دولار. |
Le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars à la fin de 1995, compte tenu du montant des recettes de 1995, qui s'élevait à 316 millions de dollars. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٥، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار استنادا إلى إيرادات عام ١٩٩٥ البالغة ٣١٦ مليون دولار. |
Les variables ci-après seraient prises en compte dans les formules de calcul du montant des programmes devant être approuvés et du niveau de la réserve opérationnelle : | UN | يتم استخدام المتغيرات التالية في صيغ تحديد الموافقة على البرنامج، ومستويات الاحتياطي التشغيلي: |
Le niveau de la réserve opérationnelle était de 48 millions de dollars à la fin de 1992, compte tenu du montant des recettes de 1992, qui s'élevait à 238,2 millions de dollars. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٢، كان معدل الاحتياطي التشغيلي ٤٨ مليون دولار، استنادا الى ايرادات عام ١٩٩٢ التي بلغت ٢٣٨,٢ مليون دولار. |
À la fin de 1996, le Fonds a à nouveau examiné le niveau de la réserve opérationnelle et décidé qu'aucune modification n'était nécessaire. | UN | وفي أواخر سنة ١٩٩٦ قام صندوق السكان مرة أخرى باستعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي وقرر أنه لا يلزم إجراء تغيير. |
Le niveau de la réserve opérationnelle était de 63 millions de dollars à la fin de 1996. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٦، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار. |
Justification de la suppression : La suppression de < < financier > > simplifie la définition de l'échéance à laquelle le niveau de la réserve opérationnelle doit être fixé. | UN | سبب الحذف: هذا الحذف يبسّط تحديد الوقت الذي ينبغي فيه حساب مستوى الاحتياطي التشغيلي. |
Compte tenu d'un déficit en 1998 et d'une réduction du niveau de la réserve opérationnelle en 1999, cette dernière devait être remboursée d'un montant net de 500 000 dollars. | UN | وإذا أُخذ في الاعتبار الإنفاق الزائد في عام 1998 وانخفاض مستوى الاحتياطي التشغيلي لعام 1999، يكون مطلوبا سداد مبلغ صافٍ قدره 000 500 دولار للاحتياطي التشغيلي. |
Compte tenu d'un déficit en 1998 et d'une réduction du niveau de la réserve opérationnelle en 1999, cette dernière devait être remboursée d'un montant net de 500 000 dollars. | UN | وإذا أُخذ في الاعتبار الإنفاق الزائد في عام 1998 وانخفاض مستوى الاحتياطي التشغيلي لعام 1999، يكون مطلوبا سداد مبلغ صافٍ قدره 000 500 دولار للاحتياطي التشغيلي. |
Adopté la décision 99/16 du 15 septembre 1999 sur le niveau de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets; | UN | اعتمد المقرر ٩٩/١٦ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Adopté la décision 99/16 du 15 septembre 1999 sur le niveau de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets; | UN | اعتمد المقرر ٩٩/١٦ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Ainsi, le FNUAP n'a pas seulement dépensé la totalité de ses nouvelles recettes ordinaires, mais a également tiré 11,5 millions de dollars sur les reports de l'année précédente ainsi que les 7 millions de dollars devenus disponibles à la suite de la baisse du niveau de la réserve opérationnelle. | UN | فلم يكتف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإنفاق اﻹيرادات العادية الجديدة بأكملها بل استخدم أيضا ١١,٥ مليون دولار من اﻷموال المرحلة من العام اﻷسبق و ٧ ملايين دولار أتيحت من تخفيض مستوى الاحتياطي التشغيلي. |
Une délégation a fait observer que bien que la question du niveau de la réserve opérationnelle ait été débattue lors de la session annuelle, le montant indiqué dans l'examen de la situation financière pour 1997 ne reflétait pas le résultat des discussions. | UN | ولاحظ أحد الوفود أنه في حين أن مستوى الاحتياطي التشغيلي قد جرت مناقشته في الدورة السنوية، فإن حجم الاحتياطي التشغيلي لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١. |
Adopté la décision 99/16 du 15 septembre 1999 sur le niveau de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets; | UN | اعتمد المقرر 99/16 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1999 بشأن مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Une délégation a fait observer que bien que la question du niveau de la réserve opérationnelle ait été débattue lors de la session annuelle, le montant indiqué dans l'examen de la situation financière pour 1997 ne reflétait pas le résultat des discussions. | UN | ولاحظ أحد الوفود أنه في حين أن مستوى الاحتياطي التشغيلي قد جرت مناقشته في الدورة السنوية، فإن حجم الاحتياطي التشغيلي لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١. |
Comme le niveau de la réserve opérationnelle fluctue au même rythme que les montants des programmes à approuver, toute augmentation ou réduction de la réserve doit également être prise en compte pour déterminer le plafond des dépenses relatives aux programmes. | UN | وإذا تقلﱠب مستوى الاحتياطي التشغيلي بسبب التغيرات في مستويات الموافقة، يتعين أيضا أن تراعى أي زيادات أو تخفيضات في الاحتياطي، عند تحديد سقف إنفاق البرنامج. |
Comme le niveau de la réserve opérationnelle fluctue au même rythme que les montants des programmes à approuver, toute augmentation ou réduction de la réserve doit également être prise en compte pour déterminer le plafond des dépenses relatives aux programmes. | UN | وإذا تقلﱠب مستوى الاحتياطي التشغيلي بسبب التغيرات في مستويات الموافقة، يتعين أيضا أن تراعى أي إضافات أو انخفاضات في الاحتياطي، عند تحديد سقف إنفاق البرنامج. |
Les variables ci-après seraient prises en compte dans les formules de calcul du montant des programmes devant être approuvés et du niveau de la réserve opérationnelle : | UN | يتم استخدام المتغيرات التالية في صيغ تحديد الموافقة على البرنامج، ومستويات الاحتياطي التشغيلي: |
Le niveau de la réserve opérationnelle était de 53 millions de dollars à la fin de 1994, compte tenu du montant des recettes de 1994, qui s'élevait à 265,4 millions de dollars. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٤ كان معدل الاحتياطي التشغيلي يبلغ ٥٣ مليون دولار، استنادا الى إيرادات عام ١٩٩٤ البالغة ٢٦٥,٤ مليون دولار. |
niveau de la réserve opérationnelle | UN | مستوى احتياطي التشغيل |