"niveau de vie adéquat" - Traduction Français en Arabe

    • مستوى المعيشة اللائق
        
    • بمستوى معيشي لائق
        
    • بمستوى معيشة لائق
        
    • مستوى الحياة الكافية
        
    • المستوى المعيشي الملائم
        
    • عيش كاف
        
    • مستوى المعيشة الكافي
        
    • مستوى معيشي ملائم
        
    Article 28 niveau de vie adéquat et protection sociale 52 UN المادة 28 مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية 61
    niveau de vie adéquat et protection sociale UN مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    niveau de vie adéquat et protection sociale UN مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    Il a engagé vivement l'Allemagne à faire en sorte que les prestations versées soient suffisantes pour assurer aux bénéficiaires un niveau de vie adéquat. UN وحثت اللجنة ألمانيا على ضمان أن يتيح مستوى الاستحقاقات للمستفيدين منه إمكانية التمتع بمستوى معيشي لائق.
    Article 28: niveau de vie adéquat et protection sociale 304−315 51 UN المادة 28: مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية 304-315 63
    Article 28 niveau de vie adéquat et protection sociale UN المادة 28: مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    niveau de vie adéquat et protection sociale UN مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    Article 28. niveau de vie adéquat et protection sociale 28.1-28.12 117 UN المادة 28: مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية 28-1-28-12 154
    niveau de vie adéquat et protection sociale UN مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    Article 28 niveau de vie adéquat et protection sociale 224−231 49 UN المادة 28- مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية 224-231 64
    niveau de vie adéquat et protection sociale UN مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    niveau de vie adéquat et protection sociale UN مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    Article 28. niveau de vie adéquat et protection sociale 207−214 42 UN المادة 28- مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية 207-214 52
    niveau de vie adéquat et protection sociale UN مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    Article 28 − niveau de vie adéquat et protection sociale UN المادة 28 مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    niveau de vie adéquat et protection sociale UN مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    Ces efforts concertés permettent de garantir aux personnes handicapées vivant dans les zones rurales et urbaines un niveau de vie adéquat, même dans les situations les plus difficiles. UN وتكفل هذه الجهود المتضافرة تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بمستوى معيشي لائق حتى في الحالات الأكثر حرمانا، سواء في المناطق الريفية أو الحضرية.
    La garantie du droit des femmes à un niveau de vie adéquat constitue la base même de l'égalité et du développement durable et englobe notamment un travail décent, une protection sociale, des services d'assainissement et de santé. UN وأضاف أن ضمان حقوق المرأة في التمتع بمستوى معيشي لائق مطلب أساسي لتحقيق المساواة والتنمية المستدامة وأنه يشمل، في جملة أمور، توفير العمل الكريم والحماية الاجتماعية والتمتع بالصحة والمرافق الصحية.
    7. Droit à la sécurité sociale et à un niveau de vie adéquat UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    Le Comité engage vivement l'État partie à réviser les méthodes et les critères appliqués pour déterminer le niveau des prestations et à vérifier périodiquement l'adéquation des critères afin que les prestations versées soient suffisantes pour assurer aux bénéficiaires un niveau de vie adéquat. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على استعراض الطرائق والمعايير المطبقة لتحديد مستوى الاستحقاقات ورصد معايير الكفاية بانتظام لضمان أن يتيح مستوى الاستحقاقات للمستفيدين منه إمكانية التمتع بمستوى معيشة لائق.
    Le droit au niveau de vie adéquat occupe une place importante dans les droits sociaux et économiques de l'homme. UN يحتل الحق في الوصول الى مستوى الحياة الكافية مكانة هامة في الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للإنسان.
    Afin de jouir d'un niveau de vie adéquat et d'une protection sociale, ils bénéficient: UN وتتعلق الحقوق الرامية إلى ضمان المستوى المعيشي الملائم والحماية الاجتماعية لهم بما يلي:
    Le Gouvernement des États-Unis a octroyé à la région une aide alimentaire d'un montant supérieur à 1,3 milliard de dollars et il défend le droit de chacun à un niveau de vie adéquat, comme le prescrit la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وقد قدمت حكومتها أكثر من 1.3 بليون دولار من المساعدات الإنسانية إلى تلك المنطقة، وتؤيد حق كل شخص في مستوى عيش كاف على النحو المعترف به في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    A. Facteurs qui entravent l'accès à un niveau de vie adéquat UN ألف - العوامل المؤثرة على مستوى المعيشة الكافي
    Ces dispositifs, qui sont décrits dans le présent chapitre, traduisent de la part de l’Etat la ferme volonté de garantir à tous les Israéliens un niveau de vie adéquat. UN وتجسد جميع هذه النصوص والتدابير التزاماً قاطعاً من قبل الدولة بتأمين مستوى معيشي ملائم للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus