"niveau du commandement" - Traduction Français en Arabe

    • مستوى القيادة
        
    • المستوى القيادي
        
    • مستوى قيادة
        
    :: Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec les services locaux chargés du maintien de l'ordre UN :: اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية
    Réunions hebdomadaires au niveau du commandement avec les organismes locaux de maintien de l'ordre à Zugdidi UN عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية في زوغديدي
    Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec les services locaux chargés du maintien de l'ordre UN اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية
    Conseils au DIS sur l'institution et l'organisation de réunions de coordination hebdomadaires au niveau du commandement avec les fonctionnaires de police et les gendarmes tchadiens sur les questions de sécurité UN تقديم المشورة إلى المفرزة الأمنية بشأن تنظيم ومواصلة اجتماعات تنسيق أسبوعية على المستوى القيادي مع الشرطة الوطنية التشادية وقوى الأمن الوطني لبحث المسائل المتصلة بالأمن
    Une fois de plus il nous faut suggérer fermement que tout problème perçu comme tel soit tout d'abord examiné au niveau du commandement de la FORPRONU à Sarajevo. UN ويتعين علينا، مرة أخرى، أن نؤكد بحزم أنه يجب أن يعالج أي شاغل من الشواغل أولا على مستوى قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو.
    Les changements apportés en juin au niveau du commandement visaient à renforcer le principe de responsabilité. UN وكانت التغييرات التي أدخلت على مستوى القيادة في حزيران/يونيه ترمي إلى تعزيز المساءلة.
    :: Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec la police nationale et la gendarmerie tchadiennes, pour donner des avis sur les questions de sécurité UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن
    Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec la police nationale et la gendarmerie tchadiennes, pour donner des avis sur les questions de sécurité UN عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن
    C'est une formation de ce type que vise le groupe d'États composant la Brigade multinationale d'intervention rapide des forces en attente des Nations Unies, qui a également mis en place au niveau du commandement une cellule de planification travaillant systématiquement en concertation. UN وما برح هذا التشكيل هدفا لمجموعة دول اللواء المتعدد الجنسيات العالي الاستعداد التابع للقوات الاحتياطية للأمم المتحدة، التي أنشأت أيضا عنصرا للتخطيط على مستوى القيادة.
    En outre, 30 à 50 observateurs militaires seraient déployés pour assurer la liaison avec les forces locales au niveau du commandement pour toutes les questions relatives au bon déroulement de l'opération. UN اضافة الى ذلك، سيتم وزع ٣٠ الى ٥٠ مراقبا عسكريا ﻹقامة اتصالات مع القوات المحلية على مستوى القيادة بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ العملية بوجه عام.
    :: Conseils au Détachement intégré de sécurité sur l'institution et l'organisation de réunions de coordination hebdomadaires au niveau du commandement avec les fonctionnaires de police et les gendarmes tchadiens sur les questions de sécurité UN :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن تنظيم وتعهد اجتماعات تنسيق أسبوعية على مستوى القيادة مع الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين تتناول المسائل المتعلقة بالأمن
    :: Participation aux réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, entre la composante police civile et les services locaux chargés du maintien de l'ordre et activités consultatives sur les questions liées à la sécurité et à la police dans les secteurs de Gali et Zougdidi UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقد على مستوى القيادة بين الشرطة المدنية ووكالات إنفاذ القانون المحلية، وإسداء المشورة بشأن مسائل الأمن وضبطه في منطقتي غالي وزوغديدي
    :: Participation aux réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, entre la composante police civile et les services locaux chargés du maintien de l'ordre et activités consultatives sur les questions liées à la sécurité et à la police dans les secteurs de Gali et Zougdidi UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقد على مستوى القيادة بين الشرطة المدنية ووكالات إنفاذ القانون المحلية، وإسداء المشورة بشأن مسائل الأمن وضبطه في منطقتي غالي وزوغديدي
    Participation aux réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, entre la composante police des Nations Unies et les services locaux chargés du maintien de l'ordre et activités consultatives sur les questions liées à la sécurité et à la police dans les secteurs de Gali et Zougdidi UN المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقد على مستوى القيادة بين الشرطة المدنية ووكالات إنفاذ القانون المحلية، وإسداء المشورة بشأن مسائل حفظ الأمن والنظام في منطقتي غالي وزُغديدي
    Toutefois, au niveau du commandement local, en particulier au niveau opérationnel, il n'y a toujours pas de signe visible de coordination ou de coopération. UN غير أن على مستوى القيادة المحلية، خاصة على مستوى العمليات، ما زالت لا توجد إشارة هامة تدل على إجراء عمليات تنسيق أو تعاون.
    Participation aux réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, entre la composante police des Nations Unies et les services de police, et activités consultatives sur les questions de sécurité et de police dans les secteurs de Gali et Zougdidi UN المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقد على مستوى القيادة بين الشرطة المدنية ووكالات إنفاذ القانون المحلية، وإسداء المشورة بشأن مسائل الأمن وضبطه في منطقتي غالي وزوغديدي
    23. Des mécanismes ont été mis en place pour permettre à la MINUAR et à l'Armée patriotique rwandaise de se maintenir en liaison et d'échanger des vues au niveau du commandement et à celui des officiers d'état-major. UN ٢٣ - وقد وضعت آليات لتمكين البعثة وجيش رواندا الوطني من إقامة اتصالات وتبادل وجهات النظر، سواء على مستوى القيادة أو مستوى ضباط اﻷركان.
    Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec les services locaux du maintien de l'ordre et avis consultatifs sur les questions de sécurité et de maintien de l'ordre dans les régions de Gali et Zougdidi; contribution à la coopération au-delà de la ligne de cessez-le-feu, par des conseils et avis techniques UN المشاركة في اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة بين شرطة الأمم المتحدة، والأجهزة المحلية المختصة بإنفاذ القانون؛ وإسداء المشورة بشأن المسائل الأمنية وحفظ الأمن في منطقتي غالي وزوغديدي؛ والمساهمة في التعاون عبر خط وقف إطلاق النار، بتقديم المشورة والخبرة
    Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec les services locaux chargés du maintien de l'ordre sur les questions liées à la sécurité et à la police dans les secteurs de Gali et de Zougdidi UN عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى القيادي مع وكالات إنفاذ القانون المحلية بشأن المسائل الأمنية والشرطية في منطقتي غالي وزوغديدي
    :: Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec les services locaux chargés du maintien de l'ordre sur les questions liées à la sécurité et à la police dans les secteurs de Gali et Zougdidi UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على المستوى القيادي مع وكالات إنفاذ القانون المحلية بشأن المسائل الأمنية ومسائل الشرطة في منطقتي غالي وزوغديدي
    :: Réunions hebdomadaires, au niveau du commandement, avec les services locaux du maintien de l'ordre et avis consultatifs sur les questions de sécurité et de maintien de l'ordre dans les régions de Gali et de Zougdidi; contribution à la coopération au-delà de la ligne de cessez-le-feu, par des conseils et avis techniques UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية على مستوى قيادة شرطة الأمم المتحدة ووكالات إنفاذ القانون المحلية وتقديم المشورة بشأن المسائل الأمنية ومسائل الشرطة في منطقتي غالي وزوغديدي؛ والمساهمة في التعاون عبر خط وقف إطلاق النار بتقديم المشورة والخبرة
    Même s'il semble que le Conseil de sécurité ait désigné les personnes en fonction de leur grade au sein du Corps, des changements importants sont intervenus au niveau du commandement de ce corps. UN 221 - يحدد مجلس الأمن حسبما يبين أسماء الأفراد وفقاً للمناصب القيادية التي يشغلونها في الفيلق، غير أن تغييرات لاحقة في الأفراد أجريت على مستوى قيادة الفيلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus