Notant la tenue de la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires à New York le 22 septembre 2011, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Rappelant également la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Notant la tenue de la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires à New York le 22 septembre 2011, | UN | وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
L'AIEA a également joué un rôle fondamental dans la réussite de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires organisée par l'ONU. | UN | وقد أدت الوكالة دورا أساسيا في كفالة نجاح اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين. |
La Bulgarie se félicite aussi tout particulièrement de la tenue de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires. | UN | ترحب بلغاريا أيضا على وجه الخصوص، بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين. |
En septembre 2011 s'est tenue la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, qui visait à renforcer les appuis politiques et la mobilisation. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011 عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين بهدف بناء الدعم والزخم السياسيين. |
Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires 22 septembre 2011 | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين الذي يعقده الأمين العام في 22 أيلول/سبتمبر 2011 |
Notant la convocation par le Secrétaire général de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires à New York le 22 septembre 2011, | UN | وإذ تلاحـــظ انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأمان والأمن النوويين، بدعوة من الأمين العام، في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Rappelant également la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2011, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Il espère que la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires pourra servir de tremplin vers le prochain Sommet sur la sécurité nucléaire, qui doit se tenir à Séoul en 2012. | UN | ويأمل الأمين العام أن يعمل الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين بوصفه جسرا يصل إلى مؤتمر قمة عام 2012 للأمن النووي، المقرر عقده في سول. |
Notant la convocation par le Secrétaire général de la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires à New York le 22 septembre 2011, | UN | وإذ تلاحـــظ دعوة الأمين العام إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Établi en vue de la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, qui doit se tenir le 22 septembre prochain lors de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, il s'articule en trois parties. | UN | وقد أُعد التقرير للاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين، المقرر عقده في 22 أيلول/سبتمبر خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Notant la convocation par le Secrétaire général de la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires à New York le 22 septembre 2011, | UN | وإذ تلاحـــظ دعوة الأمين العام إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |
Le Service a également apporté un appui technique et organisationnel pour la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires organisée par le Secrétaire général en septembre 2011. | UN | وقدم الفرع أيضا الدعم الفني والتنظيمي إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد بدعوة من الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2011. |
Elle s'est également investie, à un haut niveau, dans les travaux du Sommet sur la sécurité nucléaire et a participé à la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, qui s'est tenue à New York en septembre 2012. | UN | وتلتزم سويسرا أيضا بالمشاركة على مستوى رفيع في عملية مؤتمر قمة الأمن النووي، وشاركت في الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2012. |
Nous félicitons le Secrétaire général d'avoir permis la tenue, le 22 septembre dernier, d'une réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires. | UN | ونثني على الأمين العام للدعوة إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين في 22 أيلول/سبتمبر. |
La réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires organisée par le Secrétaire général ici même, à New York, en septembre, a également permis d'axer l'attention internationale sur les questions importantes liées à la sûreté nucléaire. | UN | وعمل الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين، الذي عقده الأمين العام هنا في نيويورك، على حفز الاهتمام الدولي بمسائل السلامة النووية الهامة. |
Le Groupe prend acte de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, convoquée à la demande du Secrétaire général, le 22 septembre dernier, en vue de promouvoir les plus hauts niveaux de normes internationales de sûreté et de sécurité nucléaires. | UN | وتنوه المجموعة بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين، الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر هذا العام بمبادرة من الأمين العام بهدف تشجيع أعلى مستويات المعايير الدولية للسلامة والأمن النوويين. |
Ma délégation se félicite de cette heureuse initiative, tout comme de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires organisée le 22 septembre 2011 par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويرحب وفدي بهذه المبادرة القيمة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين الذي عقده الأمين العام في 22 أيلول/سبتمبر. |
La CARICOM s'est félicitée de l'organisation de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, tenue en présence des chefs d'État ou de gouvernement, sous l'égide du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, parallèlement au débat de l'Assemblée générale. | UN | وترحب الجماعة الكاريبية بتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين، الذي حضره رؤوساء دول أو حكومات، بقيادة الأمين العام، السيد بان كي - مون، على هامش المناقشة العامة للجمعية العامة. |
Dans le même esprit, mon pays se félicite de la tenue de la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires à l'initiative du Secrétaire général, en septembre dernier, pour tirer des enseignements de la catastrophe de Fukushima au Japon. | UN | وعلى نفس المنوال، يرحب بلدي بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين في أيلول/سبتمبر، بناء على مبادرة من الأمين العام، بهدف استخلاص الدروس من كارثة فوكوشيما في اليابان. |
Notant la convocation par le Secrétaire général de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires à New York le 22 septembre 2011, | UN | وإذ تلاحـــظ انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأمان والأمن النوويين، بدعوة من الأمين العام، في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، |