"niveaux sous-régional et national" - Traduction Français en Arabe

    • الصعيدين دون الإقليمي والقطري
        
    • الصعيدين دون الإقليمي والوطني
        
    • الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي
        
    • المستويين دون الإقليمي والقطري
        
    • المستويين دون الإقليمي والوطني
        
    • المستويات دون الإقليمية والقطرية
        
    • المستويات دون الإقليمية والوطنية
        
    76. Durant la période considérée, le Bureau sous-régional en Afrique centrale a renforcé ses partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les initiatives de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration sous-régionale en Afrique centrale. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، عزز المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا شراكاته على الصعيدين دون الإقليمي والقطري لدعم الدعوة للسياسات ورسم السياسات وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا.
    La CEA a poursuivi ses projets menés en commun avec la CEDEAO aux fins du renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national. UN واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري.
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمنجزة بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    Une dimension droits de l'homme devait faire partie de toutes les activités visant la mise en oeuvre de programmes de prévention, de gestion et de résolution des conflits aux niveaux sous-régional et national. UN فينبغي أن يمثل بُعد حقوق الإنسان جزءا من كل الأنشطة الرامية إلى الوقاية وبرامج إدارة الصراع وحله على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.
    Il est nécessaire de mettre au point des plans stratégiques pour constituer des capacités d'IEC aux niveaux sous-régional et national. UN وتوجد حاجة إلى مواصلة وضع الخطط الاستراتيجية لبناء القدرة في مجال الإعلام والتثقيف والاتصال على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.
    b) Amélioration des connaissances et des compétences aux niveaux sous-régional et national pour la conception et l'exécution de politiques et de programmes d'intégration régionale harmonisés UN (ب) تعزيز الفهم والمهارات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج منسقة وبرامج للتكامل الإقليمي
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique de l'Est aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمنجزة بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) Amélioration des connaissances et des compétences aux niveaux sous-régional et national pour la conception et la mise en œuvre de politiques et de programmes d'intégration régionale harmonisés UN (ب) تعزيز الفهم والمهارات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري في تصميم وتنفيذ السياسات وبرامج التكامل الإقليمية المنسقة
    b) Amélioration des connaissances et des compétences aux niveaux sous-régional et national pour la conception et l'exécution de politiques et de programmes d'intégration régionale harmonisés UN (ب) تعزيز الفهم والمهارات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج منسقة وبرامج للتكامل الإقليمي
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés en commun avec les communautés économiques régionales respectives et les autres partenaires aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمنجزة بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة وغيرها من الشركاء على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales de l'Afrique centrale aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمنجزة بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا، على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés conjointement avec les communautés économiques régionales respectives aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمنجزة بالاشتراك مع كل من الجماعات الاقتصادية الإقليمية، على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    b) Amélioration des connaissances et des compétences aux niveaux sous-régional et national pour la conception et la mise en œuvre de politiques et de programmes d'intégration régionale harmonisés UN (ب) تعزيز الفهم والمهارات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري في تصميم وتنفيذ السياسات وبرامج التكامل الإقليمية المتناسقة.
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets menés en commun avec les communautés économiques régionales respectives et les autres partenaires aux niveaux sous-régional et national UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المضطلع بها والمستكملة بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية، كل في مجاله، ومع غيرها من الشركاء على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    Des rapports subsidiaires élaborés aux niveaux sous-régional et national ont également été conçus comme produits autonomes pour fournir des informations actualisées et des instruments de surveillance. UN وقد وضعت أيضاً تقارير فرعية على الصعيدين دون الإقليمي والوطني كمنتجات قائمة بذاتها، من أجل توفير معلومات محدثة وأدوات للرصد.
    Ce sous-programme servira de catalyseur pour rendre opérationnelle l'action analytique et normative de la CESAP aux niveaux sous-régional et national. UN 15-44 وسيعمل البرنامج الفرعي بوصفه محفزاً لوضع عمل اللجنة التحليلي والمعياري موضع التنفيذ على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.
    Des rapports subsidiaires élaborés aux niveaux sous-régional et national ont également été conçus comme produits autonomes pour fournir des informations actualisées et des instruments de surveillance. UN وقد وضعت أيضاً تقارير فرعية على الصعيدين دون الإقليمي والوطني كمنتجات قائمة بذاتها، من أجل توفير معلومات مستوفاة وأدوات للرصد.
    b) Renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national pour soutenir les initiatives de politique générale, l'élaboration des politiques et l'exécution des programmes d'intégration régionale UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل الإقليمي
    Dans ce contexte, ils ont joué un rôle de premier plan dans le renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national à l'appui du plaidoyer, de l'élaboration des politiques et de la mise en œuvre des initiatives et programmes sous-régionaux d'intégration. UN وفي هذا السياق قامت تلك المكاتب بدور رئيسي في تعزيز الشراكات على المستويين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة على صعيد السياسات وصنع السياسات وتنفيذ مبادرات وبرامج التكامل دون الإقليمي.
    Au niveau sous-régional, les bureaux sous-régionaux de la CEA joueront un rôle de catalyseur pour rendre opérationnels les travaux analytiques et normatifs de la Commission aux niveaux sous-régional et national, en collaboration étroite avec le système du Coordonnateur résident. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، سوف تقوم المكاتب الإقليمية الفرعية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا بدور حفاز هام في إضفاء الطابع التشغيلي على الأعمال التحليلة والمعيارية للجنة على المستويين دون الإقليمي والوطني وذلك بالعمل على نحو وثيق مع نظام الأمم المتحدة للممثلين المقيمين.
    11.21 c) ii) Séminaires sous-régionaux sur les implications pour les décideurs du Nouveau Partenariat aux niveaux sous-régional et national UN 11-21 (ج) ' 2` حلقات دراسية دون إقليمية بشأن ما يترتب من آثار بالنسبة لواضعي السياسات على الشراكة الجديدة على المستويات دون الإقليمية والقطرية
    À la toute dernière assemblée, tenue à Addis-Abeba, les chefs d'État et de gouvernement ont adopté une déclaration sur la question, dans laquelle ils ont pris note des progrès accomplis et souligné l'importance d'étendre la parité des sexes aux niveaux sous-régional et national. UN وقد اعتمد رؤساء الدول والحكومات خلال جمعيتهم الأخيرة المعقودة في أديس أبابا، إعلاناً بشأن موضوع المساواة بين الجنسين أقروا فيه بالتقدم المحرز وأكدوا على أهمية مد المساواة بين الجنسين لتشمل المستويات دون الإقليمية والوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus