"nom de son gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • تقدير حكومته
        
    • من حكومته ونيابة
        
    • حكومته للموافقة
        
    • باسم حكومتها
        
    Il a remercié au nom de son gouvernement le Department for International Development (DFID) (Royaume-Uni) de la contribution qu'il avait apportée au projet. UN وأعرب عن تقدير حكومته لإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة على مساهمتها في هذا المشروع.
    Le représentant de la Chine a fait une déclaration dans laquelle, au nom de son gouvernement, il a remercié les États parties de leur appui. UN وأدلى ممثل الصين ببيان أعرب فيه عن تقدير حكومته للدعم الذي أبدته الدول الأطراف.
    21. Au nom de son gouvernement, le Ministre cambodgien de la reconstruction et du développement a remercié les délégations de leurs observations. UN ١٢ - وأعرب وزير التعمير والتنمية في كمبوديا عن تقدير حكومته للملاحظات التي أبداها الوفود.
    En deuxième lieu, il doit, à la demande du Chef du secrétariat et en son nom, discuter des questions précises avec les autorités compétentes de son pays, mais il ne doit pas examiner de telles questions avec le Chef du secrétariat à la demande et au nom de son gouvernement. UN ومن واجبه، ثانيا، أن يبحث المسائل المحددة مع السلطات المختصة في حكومته بناء على طلب رئيس دائرته ونيابة عنه، ولكن لا يجوز له أن يبحث مسائل محددة مع رئيس الدائرة بطلب من حكومته ونيابة عنها.
    103. Le représentant de la Lettonie s'est félicité au nom de son gouvernement de l'approbation du cadre de coopération avec la Lettonie. UN ٣٠١ - وأعرب ممثل لاتفيا عن تقدير حكومته للموافقة على إطار التعاون القطري مع لاتفيا.
    Quelques jours après l'incident, S. E. l'Ambassadrice Susan Rice s'était rendue à son bureau pour exprimer ses regrets au nom de son gouvernement et dire combien celui-ci prenait au sérieux ses responsabilités de pays hôte. UN فبعد أيام من الحادث، زارت سعادة السفيرة سوزان رايس مكتبه للتعبير باسم حكومتها عن الأسف لما وقع، ولتأكيد أن حكومتها تأخذ على محمل الجد المسؤوليات المترتبة عليها بوصفها البلد المضيف.
    21. Au nom de son gouvernement, le Ministre cambodgien de la reconstruction et du développement a remercié les délégations de leurs observations. UN ١٢ - وأعرب وزير التعمير والتنمية في كمبوديا عن تقدير حكومته للملاحظات التي أبداها الوفود.
    103. Le représentant de la Lettonie s'est félicité au nom de son gouvernement de l'approbation du cadre de coopération avec la Lettonie. UN ٣٠١ - وأعرب ممثل لاتفيا عن تقدير حكومته للموافقة على إطار التعاون القطري مع لاتفيا.
    Tout en remerciant, au nom de son gouvernement, l'Administrateur, l'Administrateur assistant, le Coordonnateur résident en Roumanie et le Directeur régional, il a déclaré que son gouvernement était disposé à adopter les nouvelles perspectives du PNUD. UN ولدى إعرابه عن تقدير حكومته لمدير البرنامج اﻹنمائي، وللمدير المعاون، وللمنسق المقيم في رومانيا، وللمدير اﻹقليمي، قال إن حكومته مستعدة لدعم الرؤية الجديدة للبرنامج اﻹنمائي.
    Tout en remerciant, au nom de son gouvernement, l'Administrateur, l'Administrateur assistant, le Coordonnateur résident en Roumanie et le Directeur régional, il a déclaré que son gouvernement était disposé à adopter les nouvelles perspectives du PNUD. UN ولدى إعرابه عن تقدير حكومته لمدير البرنامج اﻹنمائي، وللمدير المعاون، وللمنسق المقيم في رومانيا، وللمدير اﻹقليمي، قال إن حكومته مستعدة لدعم الرؤية الجديدة للبرنامج اﻹنمائي.
    Par conséquent, au nom de son gouvernement, il exprime son appréciation à l'égard du travail accompli par le Comité, le Secrétaire général et d'autres organes du système des Nations Unies pour faire avancer la cause du peuple palestinien. UN ولذا، أعرب عن تقدير حكومته لما تقوم به اللجنة ويقوم به الأمين العام وآخرون ضمن منظومة الأمم المتحدة من أعمال للنهوض بقضية الشعب الفلسطيني.
    59. La délégation géorgienne a remercié, au nom de son gouvernement, le PNUD et le FNUAP du soutien très précieux qu'ils apportent à son pays. UN ٥٩ - وأعرب وفد جورجيا عن تقدير حكومته وعرفانها لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان، لما قدماه من دعم قيم لبلده.
    174. Le représentant du Belize a remercié, au nom de son gouvernement, le PNUD pour l'aide que ce dernier avait fournie et continuait de fournir au Belize. D'aucuns ont exprimé l'espoir que la présence d'un administrateur recruté au niveau international et l'exécution des programmes prévus permettraient de renforcer le bureau auxiliaire. UN ١٧٤ - وأعرب ممثل بليز عن تقدير حكومته للمساعدة التي قدمها وما برح يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى بليز، معربا عن اﻷمل في أن تتعزز قدرة المكتب الفرعي بتزويده بموظف دولي وبتنفيذ البرامج المقررة.
    236. Le représentant de l'Albanie a exprimé sa gratitude au Fonds pour le travail qu'il accomplissait dans le pays, où le nouveau bureau de pays était désormais opérationnel, et il a remercié au nom de son gouvernement les autres donateurs pour leur participation active. UN ٦٣٢ - وأعرب ممثل ألبانيا عن الشكر للصندوق إزاء العمل الذي يقوم به في البلد، حيث بدأ المكتب القطري الجديد لتوه في العمل، وأعرب أيضا عن تقدير حكومته للمانحين اﻵخرين الذين يعملون بنشاط في البلد.
    96. La délégation du Suriname, au nom de son gouvernement, a sincèrement remercié les membres du Conseil d'administration d'avoir approuvé le premier cadre de coopération du pays. UN ٦٩ - وأعطيت الكلمة لوفد سورينام فأعرب عن خالص تقدير حكومته ﻷعضاء المجلس التنفيذي على قرارهم بالموافقة على إطار التعاون القطري اﻷول لسورينام.
    59. La délégation géorgienne a remercié, au nom de son gouvernement, le PNUD et le FNUAP du soutien très précieux qu'ils apportent à son pays. UN ٩٥ - وأعرب وفد جورجيا عن تقدير حكومته وعرفانها لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان، لما قدماه من دعم قيم لبلده.
    96. La délégation du Suriname, au nom de son gouvernement, a sincèrement remercié les membres du Conseil d'administration d'avoir approuvé le premier cadre de coopération du pays. UN 96 - وأعطيت الكلمة لوفد سورينام فأعرب عن خالص تقدير حكومته لأعضاء المجلس التنفيذي على قرارهم بالموافقة على إطار التعاون القطري الأول لسورينام.
    En deuxième lieu, il doit, à la demande du chef du secrétariat et en son nom, discuter des questions précises avec les autorités compétentes de son pays, mais il ne doit pas examiner de telles questions avec le chef du secrétariat à la demande et au nom de son gouvernement. UN ومن واجبه، ثانيا، أن يبحث المسائل المحددة مع السلطات المختصة في حكومته بناء على طلب رئيس دائرته ونيابة عنه، ولكن لا يجوز له أن يبحث مسائل محددة مع رئيس الدائرة بطلب من حكومته ونيابة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus