nom ou nom commercial de la formulation pesticide dangereuse | UN | الاسم أو الاسم التجاري لتركيبة مبيد الآفات شديدة الخطورة |
nom ou nom commercial de la formulation pesticide dangereuse | UN | الاسم أو الاسم التجاري لتركيبة مبيد الآفات الخطرة |
150. Quel que soit leur nom ou leur structure, tous les syndicats ont les mêmes droits. | UN | 150- تتساوى النقابات في الحقوق، بصرف النظر عن اسمها أو هيكلها. |
Une première vérifications des antécédents a montré qu'il n'y avait aucun ami ou aucune connaissance avec ce nom ou ces initiales. | Open Subtitles | لقد أظهر الفحص الأولي لخلفيتها بأنها لا تمتلك أي أصدقاء أو أقارب بهذه الأسماء أو هذه الأحرف |
Précisez le nom ou le titre de l'activité, projet, programme, organisation ou initiative financée par cet engagement financier Code d'identification | UN | أدخل اسم أو عنوان النشاط، أو المشروع، أو البرنامج، أو المنظمة أو المبادرة التي تم تمويلها بهذا الالتزام المالي |
Directement en son propre nom, ou au nom de membres de sa famille, d'amis ou de partenaires d'affaires, il aurait des intérêts dans les entreprises et immeuble suivants : | UN | فلقد ذكر أن له مصالح تجارية مسجلة مباشرة باسمه أو بأسماء أعضاء أسرته أو أصدقائه أو شركائه التي تبين فيما يلي: |
J'étais tellement déterminée à devenir une star de Broadway que je n'ai jamais appris son nom, ou aucun des leurs. | Open Subtitles | لقد كنت مهووسة بأن أكون نجمة برودواي لدرجة أنني لم احفظ أسمها أو أسم أي هؤلاء |
nom ou nom commercial de la formulation pesticide dangereuse | UN | الاسم أو الاسم التجاري لتركيبة مبيد الآفات شديدة الخطورة |
nom ou nom commercial de la formulation pesticide dangereuse | UN | الاسم أو الاسم التجاري لتركيبة مبيد الآفات شديدة الخطورة |
L'une d'entre vous reconnaît-elle le nom ou la photo ? | Open Subtitles | هل عرفت أي منكن الاسم أو الصورة ؟ |
Les substances ayant la même formule développée (y compris les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية التي لها نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقم مختصرها الكيميائي. |
Les substances ayant la même formule développée (y compris les hydrates) sont soumises à contrôle quels que soient leur nom ou leur numéro de fichier CAS. | UN | وتخضع المواد الكيمائية التي لها نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقم مختصرها الكيميائي. |
S'agissant d'attribuer un nom ou un prénom à un mineur et d'attribuer la garde d'un enfant, le tribunal doit se prononcer dans les 30 jours suivant l'introduction de l'instance. | UN | وفي القضايا المتعلقة بتعيين الأسماء أو الألقاب لقصر، وفي المداولات المتعلقة بتعيين أوصياء، يتعين على المحكمة الفصل في القضية في غضون 30 يوماً من بدء المداولات. |
Le Règlement précise que tout changement, addition, modification ou suppression de nom ou prénom peut être exceptionnellement autorisé une fois, voire deux, si l'intéressé est majeur. | UN | وفي هذا الصدد، تنص اللائحة على أنه يمكن تغيير الأسماء أو الألقاب أو الإضافة إليها أو تعديلها أو حذفها مرة واحدة بصورة استثنائية، وحتى مرتين، في حالة ما إذا كان الشخص المعنــي من البالغين. |
Précisez le nom ou le titre de l'activité, projet, programme, organisation ou initiative financés par cet engagement financier | UN | أدخل اسم أو لقب النشاط، أو المشروع، أو البرنامج، أو المنظمة أو المبادرة التي تم تمويلها بهذا الالتزام المالي |
En outre, elle doit présenter l'original d'un certificat de baptême, d'un certificat de nom ou d'un certificat de naissance. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يبرز مقدم الطلب شهادة تعميــد أصليـة، أو شهادة اسم أو شهادة ميـلاد. |
Je suis désolé. Je ne peux pas vous donner son nom ou ses informations. | Open Subtitles | آسفة لا أستطيع أنْ أزودك باسمه أو بمعلومات عنه. |
Je veux son nom ou je te botte le cul devant les pom-pom girls. | Open Subtitles | سوف تعطني أسم طفل في الحال وإلا سأنزع بنطالك وأقوم بصفع مؤخرتك أمام فريق التشجيع اللعين |
Cet exposé devrait récapituler les vues exprimées au cours des consultations plénières sans révéler le nom ou le nombre des délégations qui ont pris des positions similaires sur une question donnée, ainsi qu'un bref résumé des présentations orales et des réunions d'information faites à l'intention du Conseil. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا عرضا موجزا لﻵراء المعرب عنها في المشاورات التي يجريها المجلس بكامل هيئته وذلك دون الكشف عن أسماء أو عدد الوفود التي تتخذ مواقف مماثلة بشأن أية مسألة محددة، فضلا عن تلخيص موجز لجميع العروض واﻹحاطات اﻹعلامية التي تقدم أمام المجلس. |
Dans ces cas, les parties avaient diverses raisons légitimes de tenir secrètes leur identité ainsi que leur stratégie de négociation, plutôt que d'avoir à indiquer, contre leur gré, leur nom ou leur établissement pour un motif illégitime ou par crainte de sanctions légales. | UN | ولدى الأطراف في تلك الحالات أسباب مشروعة مختلفة لإبقاء هويتهم طي الكتمان، بما في ذلك استراتيجيتهم التفاوضية، أكثر من أنهم يتلكأون في الإفصاح عن أسمائهم أو أماكن عملهم لدوافع غير سليمة أو خوفا من الجزاءات القانونية. |
Les chiffres ne tiennent pas non plus compte de ceux qui remplacent ces entités et ces personnes, et agissent en leur nom ou pour leur compte. | UN | ولم تقدم بعد أيضا بيانات عن التعامل مع الذين يحلون محل هؤلاء الأفراد والكيانات أو يعملون لحسابهم. |
Il n'a pas dit qu'il avait changé de nom ou qu'il s'habillait en femme, mais quand j'ai admis que je ne voulais plus être Robert Durst, il m'a répondu : | Open Subtitles | لم يقل أنه قام بتغيير اسمه أو تشبه بالنساء. وعندما اخبرته أنني لم اعد |
Je vous suis reconnaissant, Monsieur le Président, de vous êtes adressé à moi en tant que représentant du Chili et non pas en faisant référence à mon nom ou à mon titre. | UN | إني أعرب عن امتناني لكم، سيــادة الرئيس، ﻹشارتكم إلى شخصي بصفتي ممثلا لشيلي بدلا من ذكر اسمي أو لقبي. |
- Picker ? Je ne sais pas si c'est un prénom, un nom ou un | Open Subtitles | أجل لا أعرف هل هو إسم أم لقب أم إسم عائلة |
Sans même un nom ou un souvenir du noble guerrier que j'ai été jadis. | Open Subtitles | بدون حتى إسم أو ذكرى واحدة عن المحارب النبيل الذي كنت عليه |
C'est le genre de dossier avec lequel on peut se faire un nom ou au moins beaucoup de publicité. | Open Subtitles | إنها القضية التي تصنع للرجل إسماً أو على الأقل الكثير من الشعبية |
Tu as deux jours pour blanchir mon nom, ou j'envoie les cinquantes premières pages aux éditeurs, aux journaux, et à la sécurité intérieure. | Open Subtitles | التي تظنين بأنها ستكون لكِ مع أبيكِ لديكِ يومان لتبرئي إسمي أو سأرسل أول خمسين صفحه إلى الناشرين |