"nom sur" - Traduction Français en Arabe

    • الاسم على
        
    • اسم على
        
    • اسمه على
        
    • الإسم على
        
    • الاسم المذكور في
        
    • إسمك على
        
    • إسمي على
        
    • اسمك على
        
    • اسمي على
        
    • بالأسماء المدرجة على
        
    • بشأن أسلوب الكشف
        
    • أسمي على
        
    • اسمى على
        
    • الإسم في
        
    • أسم على
        
    J'ai été la première à mettre un nom sur son visage. Open Subtitles كنت الشخص الوحيد القادرة على وضع الاسم على الواجهة
    Ou on peut regarder le nom sur le couvercle. Open Subtitles أجل جيد للغاية يا شيرلوك أو يمكننا فقط النظر إلى الاسم على الغطاء
    Il s'agissait généralement d'écrire un nom sur une feuille que l'on remettait à un agent de police; ce document n'a aucune valeur juridique. UN وعادة ما يساوي هذا كتابة اسم على قصاصة من الورق وإعطائها لرجل شرطة؛ وليس لها قوة القانون.
    Le gars refuse de mettre son nom sur la boîte aux lettres, il garde mes magazines. Open Subtitles والرجل هناك يرفض ان يضع اسمه على صندوق البريد حتى يبقى يستلم مجلاتي
    La voix ne correspondait pas au nom sur le permis. Open Subtitles الصوت لم يتناسب مع الإسم على رخصة القيادة
    À l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les électeurs indiqueront les candidats pour lesquels ils désirent voter en inscrivant une croix en regard de leur nom sur le bulletin de vote. UN ويحدد الناخبون في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن المرشحين الذين يودون انتخابهم بوضع علامة (x) مقابل الاسم المذكور في بطاقات الاقتراع.
    Je ne veux surtout pas avoir à penser à toi tout le temps, essayer de venir plus tôt, voir ton nom sur le tableau, trouver la chose qui te fera rire pour que tes yeux fassent ce truc qu'ils font. Open Subtitles و من دون شك لم أود أن أفكر بك طوال الوقت محاولا أن آتي باكرا لأرى إسمك على اللوح أفكر بأمر واحد يجعلك تبتسمين
    Il a trouvé mon nom sur les papiers d'immigration de sa mère, il veut savoir comment je la connais. Open Subtitles وجد إسمي على أوراق هجرة والدته ويريد ان يعرف كيف اعرفها
    On libère des endorphines quand on voit son nom sur un panneau à l'aéroport. Open Subtitles هناك إطلاق إندورفين تحصل من رؤية اسمك على علامة في المطار.
    Quand j'ai vu mon nom sur la liste, c'était comme si mon talent était réel. Open Subtitles عندما رأيت اسمي على تلك القائمة لقد كان وكأن موهبتي أصبحت حقيقة
    Ce n'est pas toi qui as écrit le nom sur les portes, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لست الشخص الذى كتب الاسم على الأبواب، أليس كذلك؟
    Seul changera le nom, sur l'acte. Open Subtitles لا شيء سيتغيّر ماعدا الاسم على سند الملكية، لك كلمتي
    Ce n'est pas toi qui a écrit le nom sur les portes, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لست الشخص الذى كتب الاسم على الأبواب، أليس كذلك؟
    Il n'y a aucun nom sur ce compte, juste un nombre... 942540920. Open Subtitles ليس هنالك اسم على الحساب مجرد رقم 942540920.
    Tu me bats sur l'accord de dissolution, tu as ton nom sur la porte. Open Subtitles لو تغلبتي علي في مفاوضات الإنفصال سيعلق اسم على الباب
    - Mais... si c'est une affaire de police, je dois avouer, je ne suis que le nom sur la porte. Open Subtitles اذا كان هذا عمل شرطة, فيجب ان اعترف انا مجرد اسم على الواجهة
    Il veut un des clients de ce type, le nom sur la porte est le prix à payer, et je crois que c'est une énorme erreur. Open Subtitles إنه يريد أحد عملائه وأن يكون اسمه على الحائط هو الثمن، وأنا أعتقد بأن هذا خطأ كبير
    C'est bien d'enfin mettre un nom sur une tête. Open Subtitles ,من الرائع أخيراً أن تضعي الإسم على البطاقة
    À l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les électeurs indiquent le candidat pour lequel ils désirent voter en inscrivant une croix en regard de son nom sur le bulletin de vote. UN ويحدد الناخبون في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن المرشح الذين يودون انتخابه عن طريق وضع علامة (X) مقابل الاسم المذكور في ورقة الاقتراع.
    On a trouvé votre nom sur une liste, juste après celui de ma sœur. Open Subtitles وجدنا إسمك على قائمة تحت إسم أختي مباشرة
    qu'on a fait une séance et qu'on t'a poignardé la main et qu'un esprit maléfique a écrit mon nom sur le mur avec ton sang ? Open Subtitles انه لدينا علم و طعناكي في يدك . و بعد ذلك روح شريرة . كتبت إسمي على الحائط بدمائكي
    Si tu veux un remerciement, tu devrais écrire ton nom sur la carte la prochaine fois. Open Subtitles إنْ كنتَ تبحث عن الشكر، فربّما عليك كتابة اسمك على البطاقة في المرّة القادمة
    Alors soit tu ajoutes mon nom sur ton papier à en-tête soit tu prends tes jetons et tu pars. Open Subtitles لذا إما أن تضع اسمي على الجدار أو تأخذ نقودك و تعود لمنزلك.
    c) Aider le Comité à passer régulièrement en revue les noms figurant sur la Liste, notamment en se rendant dans les États Membres au nom de celui-ci en tant qu'organe subsidiaire du Conseil de sécurité et en entretenant des contacts avec eux en vue d'étoffer le dossier du Comité sur les faits et circonstances entourant l'inscription d'un nom sur la Liste; UN (ج) تقديم المساعدة إلى اللجنة عند استعراضها المنتظم للأسماء المدرجة على قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، بسبل منها السفر بالنيابة عن اللجنة، بصفتها هيئة فرعية من هيئات مجلس الأمن، والاتصال بالدول الأعضاء، بغية إعداد سجل اللجنة الخاص بالوقائع والظروف المتصلة بالأسماء المدرجة على القائمة؛
    c) Si une personne en transit manifeste le désir d'entrer dans le pays, elle doit présenter son passeport pour compléter la procédure d'entrée et tombe de ce fait sous le coup des instructions générales (recherche du nom sur les listes, vérification de la présence d'un visa d'entrée sur le passeport). UN ج - حالة رغبة المسافرين (الترانزيت) دخول البلاد فإنه يتعين تقدمهم بجوازات السفر لإنهاء إجراءات الدخول وتطبق عليهم التعليمات العامة بشأن أسلوب الكشف بالقوائم وحملهم لتأشيرة دخول البلاد من عدمه.
    Je devrais mettre mon nom sur les peintures avec tes initiales. Open Subtitles أذا أردتي أصلاح الأمور عليكِ أن تضعي أسمي على لوحات الأم دي أتش
    Que dois-je ressentir en voyant mon nom sur une liste de gens devant mourir ? Open Subtitles ماذا عن كيفية شعورى الان و انا ارى اسمى على لائحة من الاشخاص الذين يفترض ان يكونوا موتى ؟
    Beaucoup de gens mettent ce nom sur le registre. Open Subtitles نعم، الكثير من النّاس يكتبون ذلك الإسم في قائمة النّزلاء
    Désolé, il n'y a pas de nom sur cette balle. Open Subtitles أسف، لكن لايوجد أي أسم على هذه الرصاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus