Réduction de 15 % du nombre d'accidents de la route (de 48 à 41 véhicules accidentés par an) | UN | تخفيض عدد حوادث المركبات بنسبة 15 في المائة، من 48 حادثا إلى 41 حادثا في السنة |
Les actes de violence de droit commun constituent un problème généralisé dans le pays et le nombre d'accidents de la circulation est également très élevé. | UN | ويمثل العنف الاعتيادي مشكلة عامة في أنحاء الدولة؛ كما أن عدد حوادث المرور مرتفع. |
nombre d'accidents de travail ayant entraîné des dommages de santé graves | UN | عدد حوادث العمل التي تسفر عن إصابات جسيمة |
Réduction de 20 % du nombre d'accidents de la route graves (2006/07 : 20 accidents; 2007/08 : 9; 2008/09 : 8) | UN | خفض عدد الحوادث الكبيرة للسيارات من 20 حادثة في الفترة 2006/2007 إلى 9 حوادث في الفترة 2007/2008 ثم إلى 8 حوادث في الفترة 2008/2009 |
Réduction de 15 % du nombre d'accidents de la route (de 345 en 2006/07 à 293 en 2008/09) | UN | انخفاض حوادث المركبات بنسبة 15 في المائة من مجموع الحوادث الكلي أي من 345 حادثا خلال الفترة 2006-2007 إلى 293 حادثا خلال الفترة 2008-2009 |
Réduction à zéro du nombre d'accidents de la circulation graves impliquant des véhicules appartenant à l'ONU | UN | تخفيض عدد حوادث المرور الكبرى التي تتعرض لها مركبات الأمم المتحدة إلى الصفر |
Elle maintiendra un programme strict d'examen de conduite automobile afin de réduire le nombre d'accidents de la route. | UN | وستواصل البعثة تنفيذ برنامج صارم لاختبار السائقين للحد من عدد حوادث المركبات. |
Il faut y voir l'effet d'une utilisation croissante de véhicules dans le monde et, par conséquent, celui d'une hausse du nombre d'accidents de la route. | UN | وهذا يرجع إلى الاستخدام المتزايد للمركبات في شتى أنحاء العالم، وازدياد عدد حوادث الطرق نتيجة لذلك. |
En conséquence, le nombre d'accidents de la route a considérablement augmenté. | UN | ونتيجة لذلك ارتفع عدد حوادث المرور على الطرق بصورة حادة. |
5.1.2 Réduction du nombre d'accidents de la route à un maximum de 1,5 pour 100 véhicules | UN | 5-1-2 خفض عدد حوادث المركبات بحيث لا تزيد عن 1.5 لكل 100 مركبة |
Réduction du nombre d'accidents de la route pour 100 véhicules (2006/07 : 5; 2007/08 : 4; 2008/09 : 2) | UN | حدوث انخفاض في عدد حوادث المركبات لكل 100 مركبة (2006/2007: 5 حوادث؛ 2007/2008: 4 حوادث؛ 2008/2009: حادثان) |
La diminution du nombre d'accidents de la route et l'amélioration de l'entretien du parc automobile ont permis de recourir moins souvent à des réparateurs de l'extérieur. | UN | وأدى انخفاض عدد حوادث المركبات وتعزيز قدرة القوة على صيانة المركبات إلى تقليل الاعتماد على الاستعانة بمصادر خارجية لتقديم خدمات إصلاح المركبات. |
:: Organisation de deux campagnes de sécurité routière à l'intention de tous les conducteurs de véhicules de la Base, de sorte à réduire le nombre d'accidents de la circulation | UN | :: إجراء حملتين من حملات " أسبوع السلامة على الطرق " لجميع مشغلي مركبات قاعدة اللوجستيات، بهدف تقليل عدد حوادث الطرق |
3.1.1 Réduction à zéro du nombre d'accidents de la circulation graves impliquant des véhicules appartenant à l'ONU | UN | 3-1-1 تخفيض عدد حوادث المرور الكبرى التي تتعرض لها مركبات الأمم المتحدة إلى الصفر |
Il prend note des mesures qu'elle a prises pour réduire le nombre d'accidents de la route et compte bien qu'une amélioration de la situation à cet égard sera annoncée dans le prochain rapport sur l'exécution du budget. | UN | وتلاحظ اللجنة الخطوات التي اتخذتها البعثة لتقليل عدد حوادث السيارات وتتوقع أن يعكس تقرير الأداء المقبل تحسينات في ذلك الصدد. |
Réduction du nombre d'accidents de la route entraînant des frais de réparation d'un montant supérieur à 500 dollars (2007/08 : 66; 2008/09 : 51; 2009/10 :55) | UN | التقليل من عدد الحوادث الكبيرة التي تتعرض لها المركبات (الحوادث التي تزيد تكلفة الإصلاح فيها عن 500 دولار) (2007/2008: 66؛ 2008/2009: 51؛ 2009/2010: 55) |
Réduction du nombre d'accidents de la route entraînant des frais de réparation d'un montant supérieur à 500 dollars (2006/07 : 78; 2007/08 : 76; 2008/09 : 65) | UN | التقليل من عدد الحوادث الكبيرة للمركبات (الحواث التي تزيد تكلفة الإصلاح فيها عن 500 دولار) (2006/2007: 78؛ 2007/2008: 76؛ 2008/2009: 65) |
4.1.2 Réduction de 15 % du nombre d'accidents de la route (de 345 en 2006/07 à 293 en 2008/09) | UN | 4-1-2 انخفاض حوادث المركبات بنسبة 15 في المائة من مجموع الحوادث الكلي أي من 345 حادثا خلال الفترة 2006/2007 إلى 293 حادثا خلال الفترة 2008/2009 |
Le Comité se réjouit de la baisse générale du nombre d'accidents de la route mais considère que le taux d'accidents reste trop élevé. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالانخفاض العام في حوادث السيارات ولكنها ترى أن معدل الحوادث ما زال مرتفعا للغاية. |
5.1.3 Réduction de 15 % du nombre d'accidents de la route, qui doit être ramené de 453 en 2004/05 à moins de 385 en 2005/06 | UN | 5-1-3 تخفيض حوادث السير بنسبة 15 في المائة، من 453 حادثة في الفترة 2004-2005 إلى أقل من 385 حادثة في الفترة 2005-2006 |
Réduction du nombre d'accidents de la circulation impliquant des membres du personnel de la MINUK d'une moyenne de 14 par mois à environ 10 par mois | UN | خفض معدل حوادث السير التي يتعرض لها موظفو البعثة من 14 حادثة شهريا إلى 10 حوادث شهريا |
Par ailleurs, le nombre d'accidents de la route a été inférieur aux prévisions, ce qui a permis de réaliser des économies au titre des frais de réparation et d'entretien. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انخفض معدل وقوع حوادث السيارات، مما أدى إلى انخفاض تكاليف إصلاح وصيانة السيارات. |