"nombre d'activités conjointes" - Traduction Français en Arabe

    • عدد الأنشطة المشتركة
        
    • عدد من الأنشطة المشتركة
        
    iv) Augmentation du nombre d'activités conjointes, notamment groupes de travail, ateliers, séminaires, tables rondes, réunions d'information et publications UN ' 4` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تشمل فرق العمل وحلقات العمل والحلقات الدراسية وحلقات النقاش والإحاطات والمنشورات
    iv) nombre d'activités conjointes, y compris groupes de travail, ateliers, séminaires, groupes d'étude, réunions d'information et publications UN ' 4` عدد الأنشطة المشتركة التي تشمل الفرق العاملة وحلقات العمل والحلقات الدراسية وحلقات النقاش والإحاطات والمنشورات
    Le secrétariat s'est fixé des objectifs en ce qui concerne l'augmentation du nombre d'activités conjointes réalisées pendant un exercice biennal et les a remplis. UN 29- وقد حددت الأمانة أهدافاً وبلغتها فيما يتعلق بزيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تضطلع بها أثناء فترات السنتين.
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    ii) Augmentation du nombre d'activités conjointes (équipes spéciales, ateliers, séminaires, tables rondes, réunions d'information et publications, notamment) bénéficiant directement aux pays les moins avancés UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي لها تأثير إيجابي مباشر على أقل البلدان نموا، بما في ذلك فِرق العمل وحلقات العمل والحلقات الدراسية، وحلقات النقاش والإحاطات الإعلامية والمنشورات
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة المنجزة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    Par ailleurs, on a noté une augmentation du nombre d'activités conjointes dans le domaine de l'évaluation et de la planification stratégique qui ont contribué à une cohérence accrue. UN وكانت هناك أيضا زيادة في عدد الأنشطة المشتركة المضطلع بها في مجال التقييم والتخطيط الاستراتيجي التي أسهمت في تعزيز التماسك.
    iv) Augmentation du nombre d'activités conjointes, notamment groupes de travail, ateliers, séminaires, tables rondes, réunions d'information et publications UN ' 4` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تشمل فرق العمل وحلقات العمل والحلقات الدراسية وحلقات النقاش والإحاطات الإعلامية والمنشورات
    iv) nombre d'activités conjointes, notamment groupes de travail, ateliers, séminaires, tables rondes, réunions d'information et publications UN ' 4` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تشمل فـِـرَق العمل وحلقـــات العمـــل والحلقــات الدراسيـــة وحلقـــات النقاش والإحاطات والمنشورات
    Mesure des résultats : nombre d'activités conjointes UN مقاييس الأداء: عدد الأنشطة المشتركة
    iv) Augmentation du nombre d'activités conjointes, notamment groupes de travail, ateliers, séminaires, tables rondes, réunions d'information et publications UN ' 4` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تشمل فرق العمل وحلقات العمل والحلقات الدراسية وحلقات النقاش والإحاطات الإعلامية والمنشورات
    iv) Augmentation du nombre d'activités conjointes, notamment groupes de travail, ateliers, séminaires, tables rondes, réunions d'information et publications UN ' 4` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تشمل فرق العمل وحلقات العمل والحلقات الدراسية وحلقات النقاش والإحاطات الإعلامية والمنشورات
    iv) Augmentation du nombre d'activités conjointes, notamment groupes de travail, ateliers, séminaires, tables rondes, réunions d'information et publications UN ' 4` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تشمل فرق العمل وحلقات العمل والحلقات الدراسية وحلقات النقاش والإحاطات الإعلامية والمنشورات
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    ii) Augmentation du nombre d'activités conjointes, notamment groupes de travail, ateliers, séminaires, tables rondes, réunions d'information et publications, bénéficiant directement aux pays les moins avancés UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي لها تأثير إيجابي مباشر على أقل البلدان نموا، بما في ذلك فرق العمل، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، وحلقات النقاش، والإحاطات الإعلامية، والمنشورات
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la CNUCED et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    iii) Augmentation du nombre d'activités conjointes menées avec la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les commissions régionales en vue d'améliorer l'évaluation de la situation macroéconomique mondiale UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    ii) Augmentation du nombre d'activités conjointes, notamment groupes de travail, ateliers, séminaires, tables rondes, réunions d'information et publications, ayant un impact direct et bénéfique sur les pays les moins avancés UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي لها تأثير إيجابي مباشر على أقل البلدان نموا، بما في ذلك فرق العمل، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، وحلقات النقاش، والإحاطات الإعلامية، والمنشورات
    c) Augmentation du nombre d'activités conjointes renvoyant aux normes de la CNUDCI en matière de droit commercial UN (ج) ارتفاع عدد الأنشطة المشتركة التي يُشار فيها إلى معايير القانون التجاري المعتمدة في الأونسيترال
    12 activités en tout ont été organisées avec les deux communautés dans le village mixte de Pyla; des incidents dans la zone tampon ont suscité des tensions entre les deux communautés et réduit le nombre d'activités conjointes. UN جرى القيام بما مجموعه 12 نشاطا مع الطائفتين في قرية بيلا المختلطة؛ وأدت الحوادث في المنطقة العازلة إلى حالات توتر بين الطائفتين، مما أدى إلى انخفاض عدد الأنشطة المشتركة
    Plusieurs réponses positives ont été reçues des Équipes de pays de diverses régions et un certain nombre d'activités conjointes sont à l'examen pour donner suite à cette initiative. UN وقد وردت عدة ردود إيجابية من أفرقة الأمم المتحدة القطرية من مختلف مناطق العالم ويجري الآن بحث عدد من الأنشطة المشتركة رداً على هذه المبادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus