"nombre d'articles" - Traduction Français en Arabe

    • عدد المقالات
        
    • عدد الأصناف
        
    • عدد المواد
        
    • عدد البنود
        
    • العديد من المواد
        
    • عدد أصناف
        
    • عدد القصص
        
    • عدد بنود
        
    • العديد من المقالات
        
    Le nombre d'articles de publications scientifiques coécrits par des scientifiques de nationalités différentes a doublé entre 1990 et 2000. UN فقد تضاعف عدد المقالات التي شارك فيها مؤلفون من بلدان عدة في المجلات العلمية بين عامي 1990 و2000.
    Néanmoins, l'écart entre le nombre d'articles scientifiques publiés dans les régions développées et dans les régions en développement illustre le déséquilibre entre les capacités scientifiques et technologiques des différentes régions du monde. UN غير أن الفروق في عدد المقالات العلمية المنشورة في المناطق المتقدمة النمو وتلك المنشورة في المناطق النامية تشير إلى عدم التوازن في القدرات العملية والتكنولوجية بين مختلف مناطق العالم.
    Nombre d’articles faisant référence à un programme des Nations Unies UN عدد المقالات التي ترد فيهــا إشــارات إلــى برنامـج اﻷمـم المتحدة
    nombre d'articles déjà en stock quand le marché a été passé UN عدد الأصناف الموجودة فعلاً في المخزون عندما تم الشراء
    ii) Augmentation du nombre d'articles publiés en ligne qui sont repris ailleurs du fait de l'intérêt qu'ils suscitent UN ' 2` زيادة عدد المواد الإخبارية التي يعاد نشرها على شبكة الإنترنت نتيجة للاهتمام المستمر بها
    Le Comité a cependant été informé qu'au 16 novembre 2010, le nombre d'articles introuvables n'était plus que de 5 750 et leur valeur totale de 19,84 millions de dollars. UN ومن ناحية أخرى ففي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أُبلغ المجلس بأن عدد البنود التي لم يُستدل على وجودها، قد انخفض إلى 750 5 بندا قيمتها 19.84 مليون دولار.
    ii) Nombre d’articles dans la presse internationale et dans les revues professionnelles citant les travaux de la CNUCED dans ce domaine. UN ' ٢ ' عدد المقالات التي تنشر في الصحافة الدولية والمجلات المهنية والتي تقتبس من منشورات اﻷونكتاد في هذا المجال.
    ii) Augmentation du nombre d'articles et d'interventions dans les médias nationaux UN ' 2` زيادة عدد المقالات في وسائط الإعلام/الحضور في وسائط الإعلام الوطنية
    ii) Thèmes présentés de manière efficace à l'extérieur de l'ONU, à en juger par le nombre d'articles de presse publiés sur les travaux de l'ONUDC UN `2` المسائل المعروضة بالفعل خارج الأمم المتحدة كما يدل على ذلك عدد المقالات الصحفية التي نُشرت وغطّت أعمال المكتب
    nombre d'articles et d'exposés scientifiques produits UN عدد المقالات والتقارير الموجزة العلمية التي وضعت
    ii) Thèmes présentés de manière efficace à l'extérieur de l'ONU, à en juger par le nombre d'articles de presse publiés sur les travaux de l'ONUDC UN `2` المسائل المتوقعة بالفعل خارج الأمم المتحدة كما يدل على ذلك عدد المقالات الصحفية التي نُشرت وغطّت أعمال المكتب
    Augmentation de la fréquence et du nombre d'articles et de programmes audiovisuels consacrés à la Convention de Bâle UN تواتر وزيادة عدد المقالات المكتوبة والبرامج السمعية البصرية المعنية باتفاقية بازل
    Augmentation du nombre d'articles portant sur la Convention de Bâle et des questions connexes. Les représentants des médias sont de plus en plus nombreux à demander des entrevues. UN زيادة عدد المقالات عن اتفاقية بازل وما يتصل بها من موضوعات، زيادة عدد طلبات المقابلات الشخصية من ممثلي أجهزة الإعلام.
    Cet indicateur n'est pas encore tout à fait au point, car il ne mesure que le nombre d'articles fournis lorsqu'une situation d'urgence est déclarée. UN لم يطور بشكل جيد بعد: لا يتعقب حاليا سوى عدد الأصناف التي يتم توريدها بمجرد إعلان حالة الطوارئ
    Le nombre d'articles faisant l'objet d'écarts persistants a été réduit de 65 %, pour atteindre un taux de rapprochement des écarts de 98 % par rapport à l'exactitude des registres. UN وخُفض بشكل ملحوظ عدد الأصناف التي تتميز بحالات تضارب واضحة بنسبة 56 في المائة بحيث وصل معدل التوفيق بين أوجه التضارب المتصلة بدقة السجلات 98 في المائة.
    Les représentants de la Police des Nations Unies n'avaient pas vu un nombre important des types d'articles énumérés dans les factures obtenues par le précédent Groupe d'experts et se sont dits surpris par le nombre d'articles énumérés. UN ولم يشاهد ممثلو شرطة الأمم المتحدة أعدادا كبيرة لأنواع المعدات الواردة في القوائم التجارية التي حصل عليها فريق الخبراء السابق، وأعربوا عن دهشتهم إزاء عدد الأصناف الواردة بالقوائم.
    ii) Augmentation du nombre d'articles publiés en ligne qui sont repris ailleurs du fait de l'intérêt qu'ils suscitent UN ' 2` زيادة عدد المواد الإخبارية التي يعاد نشرها على شبكة الإنترنت نتيجة للاهتمام المستمر بها
    Le nombre d'articles publiés sur le site Web est passé de 72 en 2009 à 130 en 2010. UN وقد ازداد عدد المواد الإخبارية على الشبكة من 72 في عام 2009 إلى 130 في عام 2010.
    Nombre d’articles perdus UN عدد البنود المفقودة
    Dans le corps de la Déclaration, ce principe fondamental est articulé et développé dans nombre d'articles qui sont apparus depuis comme la Magna Carta du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire contemporains. UN ويتضمن متن الإعلان تجسيدا لذلك المبدأ الأساسي وتفصيلا له في العديد من المواد التي برزت منذئذ باعتبارها ميثاقا للقانونين المعاصرين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    vii. nombre d'articles gérés UN `7 ' عدد أصناف المخزون المجهزة
    nombre d'articles et d'émissions sur la dynamique de la population, la santé procréative et la CIPD, diffusés dans les médias et présentant le FNUAP UN عدد القصص الإخبارية التي تُنشر في وسائط الإعلام عن الديناميات السكانية والصحة الإنجابية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتي تتعلق بالصندوق
    21. En 1996, les achats mondiaux ont accusé une réduction de 25 % en valeur et une baisse correspondante de 12 % du nombre d'articles et de commandes par rapport à l'année précédente. UN ٢١- أظهرت أرقام الشراء العالمية لعام ١٩٩٦ انخفاض قيمة المشتريات بنسبة ٢٥ في المائة وانخفاضاً في عدد بنود المواد المشتراة وطلبات الشراء بنسبة ١٢ في المائة عن العام السابق.
    nombre d'articles sont écrits expressément pour la revue par des personnalités éminentes, des experts reconnus et des représentants d'institutions internationales et d'organisations non gouvernementales. UN وتنشر المجلة العديد من المقالات التي يكتبها لها خصيصا شخصيات بارزة وخبراء وممثلون للوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus