"nombre d'heures de vol" - Traduction Français en Arabe

    • عدد ساعات الطيران
        
    • عدد ساعات طيران
        
    • عدد الساعات
        
    • من ساعات الطيران
        
    • ساعات الطيران المخططة والفعلية
        
    • لساعات الطيران
        
    • مجموع ساعات الطيران
        
    • استخدام ساعات الطيران
        
    • عن ساعات الطيران
        
    • عدد ساعات التحليق
        
    • عدد ساعات الرحلات
        
    • ساعات الطيران الشهرية
        
    • ساعات الطيران المقررة
        
    • ساعات الطيران من
        
    • ساعات طيران أقل
        
    Le dépassement enregistré (43 100 dollars) est imputable à une légère augmentation du nombre d'heures de vol. UN وكان تجاوز النفقات بمبلغ ١٠٠ ٤٣ دولار يرجع الى الزيادة الطفيفة في عدد ساعات الطيران.
    Le nombre d'heures de vol a été plus faible que prévu car les transports terrestres ont été davantage utilisés. UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران عن زيادة استخدام النقل البري
    Le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions s'explique par le déploiement d'un moins grand nombre d'appareils. UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران إلى نشر عدد أقل من الطائرات مما كان مقررا مواقع المطارات
    De surcroît, le nombre d'heures de vol a été bien inférieur à celui prévu. UN وعلاوة على ذلك فإن عدد ساعات طيران الطائرات الهليكوبتر كان أقل كثيرا مما كان مقررا.
    Le nombre d'heures de vol prévues n'est pas disponible mais le Comité a noté une surestimation systématique des dépenses au titre de cette rubrique. UN ولم يتوفر بعد عدد ساعات الطيران المقررة، غير أن اللجنة عادة ما تجد مبالغة في تقديرات وجه الإنفاق هذا.
    Augmentation du nombre d'heures de vol et du coût du carburant, passé de 0,17 à 0,26 dollar par litre. UN زيادة في عدد ساعات الطيران وزيادة في تكاليف الوقود من 0.17 إلى 0.26 دولار لكل لتر
    Consommation de 225 litres de carburant par heure; augmentation du nombre d'heures de vol de base. UN استخدام وقود بمعدل 225 لترا في الساعة، وزيادة في عدد ساعات الطيران.
    Consommation de 380 litres de carburant par heure; augmentation du nombre d'heures de vol de base. UN استخدام وقود بمعدل 380 لترا في الساعة، وزيادة في عدد ساعات الطيران.
    Consommation de 400 litres de carburant par heure; augmentation du nombre d'heures de vol de base. UN استخدام وقود بمعدل 400 لتر في الساعة، وزيادة في عدد ساعات الطيران.
    Compte tenu des constatations faites en 1999 et 2000, les prévisions relatives au nombre d'heures de vol ont été considérablement revues à la baisse. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال 1999 و 2000، تقلص كثيرا عدد ساعات الطيران المقدّر.
    Changement de type d'appareil et nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions UN تغيـــر فــي تصميــم طائـرات الهليكوبتر وانخفاض عدد ساعات الطيران.
    Changement de modèle et réduction du nombre d'heures de vol UN تغيير نوع طائرات الهليوكبتر، وتخفيض عدد ساعات الطيران
    Compte tenu des observations énoncées plus haut au paragraphe 12, le Comité compte bien que ces estimations seront maintenues à l'examen et que le nombre d'heures de vol sera strictement surveillé afin de réaliser des économies. UN ومع أخذ اﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها في الفقرة ١٢ أعلاه في الاعتبار فإن اللجنة الاستشارية تتوقع أن تظل التقديرات موضعا للاستعراض وأن عدد ساعات الطيران سيرصد بدقة من أجل تحقيق وفورات.
    Tableau 3 nombre d'heures de vol : moyenne mensuelle UN الجدول ٣ - متوسط عدد ساعات الطيران في الشهر
    Le nombre d'heures de vol des avions est inférieur aux prévisions en raison d'une indisponibilité du Boeing 737 pendant 30 jours et de la modification des temps de service des contingents de la MINUL. UN ويعزى انخفاض عدد ساعات طيران الطائرات الثابتة الجناحين إلى تعطل طائرة من طراز بوينغ 737 لمدة ثلاثين يوماً وتغير فترة خدمة قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    La variation provient essentiellement du fait que le nombre d'heures de vol effectuées par des hélicoptères pendant l'exercice a été inférieur d'environ 25 % au chiffre prévu, ce qui s'est traduit par une économie de 13 % dans les dépenses effectives par rapport aux dépenses budgétées; UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان عدد ساعات طيران الطائرات ذات الأجنحة الدّوارة أقل بنسبة 25 في المائة، مما أسفر عن انخفاض التكاليف الفعلية بنسبة 13 في المائة عما هو مدرج في الميزانية؛
    Parmi ces derniers, on observe d'importantes différences quant au nombre d'heures de vol justifiant un voyage dans la classe supérieure. UN ويوجد بين هذه الفئة اﻷخيرة فروق شاسعة في عدد الساعات التي تبرر تصعيد درجة السفر.
    La diminution prévue des dépenses tient à un nombre d'heures de vol moins élevé que prévu au budget. UN ويبين انخفاض النفقات المتوقع عددا أقل من ساعات الطيران الفعلي مما أدرج في الميزانية.
    Le nombre d'heures de vol d'hélicoptères et d'avions prévu et effectif est indiqué à l'annexe V. UN ويبين المرفق الخامس ساعات الطيران المخططة والفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    Le nombre d'heures de vol est facturé selon un tarif dégressif qui permet une certaine souplesse quand le nombre d'heures de vol augmente. UN وهناك مستويات مختلفة لساعات الطيران بغية السماح بتفاوت الأسعار في حال الطيران عددا أكبر من الساعات.
    Le projet de budget prévoit une réduction du nombre d'heures de vol, ramené de 2 156 à 1 690 heures, fondée sur l'examen des besoins opérationnels. UN تنطوي الميزانية المقترحة على تخفيض في مجموع ساعات الطيران من 156 2 ساعة إلى 690 1 ساعة استنادا إلى استعراض المتطلبات التشغيلية.
    Elle continue de suivre de près le nombre d'heures de vol des hélicoptères afin de veiller au strict respect des limites énoncées dans la lettre d'attribution signée par le Gouvernement du pays fournisseur de contingents. UN ولا تزال القوة ترصد عن كثب استخدام ساعات الطيران للطائرات العمودية لضمان بقائها ضمن الحدود المعينة في طلب التوريد مع الحكومة المساهمة بقوات.
    Le nombre d'heures de vol n'a pas été indiqué pour les appareils fournis par des gouvernements. UN ولم يبلغ عن ساعات الطيران بالنسبة لجميع الطائرات المقدمة من الحكومات.
    Ce besoin n'était pas dûment étayé par des documents et représentait près du double du nombre d'heures de vol des hélicoptères en août 1994. UN وليس هناك دليل موثق يثبت هذه الحاجة أساسا فضلا عن أن الرقم يقارب ضعفي عدد ساعات التحليق في آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Transport aérien de personnel, de fournitures et de matériel (nombre d'heures de vol) UN عدد ساعات الرحلات الجوية لنقل الموظفين والإمدادات والمعدات
    62. On trouvera à l'annexe III.C le nombre d'heures de vol effectuées chaque mois par l'ensemble des hélicoptères. UN ٢٦ - وترد في المرفق الثالث - جيم ساعات الطيران الشهرية لجميع الطائرات العمودية.
    En outre, le Comité a constaté des différences considérables entre le nombre d'heures de vol prévues et le nombre d'heures de vol effectuées, selon la Mission. UN وفوق ذلك، لاحظت اللجنة تفاوتا واسعا في البعثات بين ساعات الطيران المقررة وساعات الطيران الفعلية.
    L'augmentation des ressources demandées est partiellement compensée par la diminution des dépenses prévues au titre du carburant aviation, compte tenu de la réduction du nombre d'heures de vol prévues au budget, qui passe de 1 100 à 1 000 pour l'avion, conformément au marché effectivement budgétisé, et de 1 200 à 900 pour les hélicoptères. UN ويقابل هذا المبلغ جزئيًا انخفاض في الاحتياجات من وقود الطائرات نتيجة للانخفاض في عدد ساعات الطيران من 100 1 ساعة إلى 000 1 ساعة طيران بالنسبة للطائرات الثابتة الجناحين، لكي يعكس ذلك العقد الفعلي كما هو مُدرج في الميزانية، ومن 200 1 ساعة إلى 900 ساعة طيران بالنسبة للطائرات المروحية.
    Les économies résultent d'une réduction du nombre d'heures de vol utilisées. UN الوفورات تعود إلى استخدام ساعات طيران أقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus