"nombre d'organisations non" - Traduction Français en Arabe

    • عدد المنظمات غير
        
    • عدد من المنظمات غير
        
    • العديد من المنظمات غير
        
    • الكثير من المنظمات غير
        
    • باعتماد تلك المنظمات
        
    • كثير من المنظمات غير
        
    • عددا كبيرا من المنظمات غير
        
    • طائفة واسعة من المنظمات غير
        
    • عدة منظمات غير
        
    • بعدد المنظمات غير
        
    • والعديد من المنظمات غير
        
    :: Le nombre d'organisations non gouvernementales internationales qui sont autorisées à travailler en Syrie est de 16. UN :: بلغ عدد المنظمات غير الحكومية الدولية المعتمدة للعمل في الجمهورية العربية السورية 16 منظمة.
    :: Le nombre d'organisations non gouvernementales nationales autorisées à établir des partenariats est de 85 et elles opèrent par l'intermédiaire de 141 antennes. UN :: بلغ عدد المنظمات غير الحكومية الوطنية المأذون لها بالدخول في شراكات مع الأمم المتحدة 85 منظمة تعمل من خلال 141 فرعا.
    Le nombre d'organisations non gouvernementales a été multiplié par 40 au cours du XXe siècle, pour dépasser 37 000 en 2000. UN وتضاعف عدد المنظمات غير الحكومية أربعين مرة خلال القرن العشرين إلى أكثر من 000 37 في عام 2000.
    Un certain nombre d'organisations non gouvernementales envisagent de transmettre les Principes directeurs à d'autres parties non étatiques. UN ويخطط عدد من المنظمات غير الحكومية لاسترعاء نظر أطراف أخرى فاعلة من غير الدول إلى المبادئ التوجيهية.
    Il est donc troublant de constater qu'un certain nombre d'organisations non gouvernementales aient dû quitter Haïti en raison de la réduction du financement des donateurs. UN ولذلك فإن من المقلق أن العديد من المنظمات غير الحكومية اضطرت إلى مغادرة هايتي بسبب انخفاض تمويل المانحين.
    Au cours de la période considérée, le nombre d'organisations non gouvernementales internationales actives dans le pays est passé de 63 à 74. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازداد عدد المنظمات غير الحكومية الدولية الناشطة من 63 إلى 74 منظمة.
    À ce propos, il faudrait indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à ces activités au cours de la période considérée; UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في هذه الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    nombre d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou ayant présenté une demande UN عدد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو التي تقدمت بطلبات للحصول عليه
    À ce propos, il faudrait indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à ces activités au cours de la période considérée; UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في هذه الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    ii) Augmentation du nombre d'organisations non gouvernementales qui satisfont aux critères définis par l'Organisation des Nations Unies pour exercer une fonction de relais. UN ' 2` زيادة عدد المنظمات غير الحكومية التي تستوفي معايير الأمم المتحدة كجهات فعالة لإعادة النشر
    ii) Augmentation du nombre d'organisations non gouvernementales qui satisfont aux critères définis par l'Organisation des Nations Unies pour exercer une fonction de relais UN `2 ' زيادة عدد المنظمات غير الحكومية التي تستوفي معايير الأمم المتحدة كجهات فعالة لإعادة النشر
    Pour terminer, elle voudrait connaître le nombre d'organisations non gouvernementales en Éthiopie, en particulier les organisations travaillant sur des questions intéressant les femmes. UN وفي الختام سألت عن عدد المنظمات غير الحكومية في إثيوبيا وخاصة المنظمات غير الحكومية التي تعمل في قضايا المرأة.
    À ce propos, il faudrait indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à ces activités au cours de la période considérée; UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في هذه الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    Sont également représentés par des observateurs un certain nombre d'organisations non gouvernementales. UN وختاما، فإنه يُمثﱠل في هذا المؤتمر عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقبين.
    Depuis 1990, nombre d'organisations non gouvernementales internes définissent leur sphère de préoccupations dans le domaine de la protection des droits de la femme. UN منذ ١٩٩٠، يحدد العديد من المنظمات غير الحكومية الداخلية نطاق اهتمامها في ميدان حماية حقوق المرأة.
    En outre, bon nombre d'organisations non gouvernementales, pour la plupart nationales, ont présenté des informations au Comité. UN كما قدم الكثير من المنظمات غير الحكومية، الوطنية في معظمها، معلومات إلى اللجنة.
    Un grand nombre d'organisations non gouvernementales accréditées par la Commission préparatoire ont participé à la Conférence (voir A/CONF.223/PC/8 et A/CONF.223/PC/5). UN وقامت اللجنة التحضيرية للمؤتمر باعتماد تلك المنظمات (انظر A/CONF.223/PC/8 و A/CONF.223/PC/5).
    Un grand nombre d'organisations non gouvernementales sont actives au-delà des frontières nationales. UN وتعمل كثير من المنظمات غير الحكومية عبر الحدود الوطنية.
    L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG). UN ولإيطاليا وضع خاص لأن فيها عددا كبيرا من المنظمات غير الحكومية.
    Collectivement, ils participent néanmoins à l'établissement de partenariats avec un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et régionales, d'organisations représentant des populations autochtones, du secteur privé et de différents groupes. UN وتمثل مجتمعة جهودا مؤسسية رئيسية ﻹقامة شراكات مع طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية واﻹقليمية، ومنظمات الشعوب اﻷصلية ومجموعات من القطاع الخاص وغيرها من المجموعات.
    En outre, un certain nombre d'organisations non gouvernementales chargées du progrès de la femme se sont engagées à faire en sorte que les médias emploient davantage de femmes et que les messages qui sont transmis au public transmettent le principe de l'équité entres les sexes. UN وبالإضافة إلى ذلك، التزمت عدة منظمات غير حكومية مكلفة بالنهوض بالمرأة بالعمل على كفالة أن تصبح وسائط الإعلام أكثر تمثيلاً للمرأة وأن تراعي الرسائل التي تُنقل إلى الجمهور الفوارق بين الجنسين.
    S'agissant du nombre d'organisations non gouvernementales en Éthiopie, l'orateur dit qu'elles sont nombreuses en général, mais non au niveau local. La plupart des organisations non gouvernementales sont composées de groupes d'élite qui sont instruits et connaissent des langues étrangères. UN وفيما يتعلق بعدد المنظمات غير الحكومية في إثيوبيا قالت إن هناك كثيرا من المنظمات ولكن لا توجد منظمات كثيرة على مستوى القواعد الشعبية، فمعظم المنظمات غير الحكومية تتكون من فئات محظوظة نالت قدراً كبيراً من التعليم وتعرف اللغات الأجنبية.
    C'est dans ce cadre que sont élaborés, en partenariat avec la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, le Comité international de la Croix-Rouge et nombre d'organisations non gouvernementales, d'organismes des Nations Unies et de gouvernements, des politiques, des orientations et des plans d'urgence relatifs aux opérations menées au niveau des pays. UN وتم إعداد سياسات وتوجيهات وخطط للاستجابة للعمليات القطرية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ولجنة الصليب الأحمر الدولية والعديد من المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus