"nombre d'unités" - Traduction Français en Arabe

    • عدد الوحدات
        
    • عدد وحدات
        
    • وعَدد
        
    • رقم الوحدة
        
    • عيادة واحدة
        
    • الكثير من الوحدات
        
    • عدد من الوحدات
        
    • الوحدات الإضافية
        
    • الوحدات المقترحة
        
    Le nombre d'unités construites est tombé de 157 à 139, vraisemblablement en raison du coût élevé de ce type de construction. UN وهبط عدد الوحدات المبنية من 157 إلى 139 ويحتمل أن يكون ذلك بسبب التكلفة المرتفعة لبناء الوحدات السكنية.
    - Je pense que nous allons finalement vendre le nombre d'unités que nous voulions. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نبيع في نهاية المطاف عدد الوحدات التي نريدها.
    nombre d'unités prévues par le Protocole de Kyoto ayant fait l'objet de transactions proposées au relevé international des transactions Cession netted Transmissione Transfertf UN عدد الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي كانت موضوع معاملات اقُترحت على سجل المعاملات الـدولي
    nombre d'unités de soins intensifs de nouveau-nés UN عدد وحدات الرعاية المركزة للأطفال حديثي الولادة
    nombre d'unités dotées de services de réadaptation à base communautaire UN عدد الوحدات ذات الخدمات المجتمعية لإعادة التأهيل
    nombre d'unités mises au point dans le cadre de projets spécifiques d'aménagement mixte UN عدد الوحدات التي أنشئت في مشاريع متعددة الأغراض مخصصة لاستخدامات معينة
    Au cours de l'année 2007, le nombre d'unités structurelles des centres en question est passé de 656 à 710. UN عموما في 2007 ازداد عدد الوحدات البنيوية الشاملة للوحدات الفرعية لتلك المراكز من 656 إلى 710.
    Le nombre supérieur aux prévisions s'explique par l'augmentation du nombre d'unités militaires constituées déployées. UN وتعزى الزيادة في العدد إلى زيادة عدد الوحدات العسكرية المشكلة التي تم نشرها
    L'écart de change est la différence résultant de la notification, à des taux de change différents, du même nombre d'unités de monnaies étrangères exprimées dans la monnaie de notification. UN فارق الصرف هو الفارق المتأتي من ادراج نفس عدد الوحدات من عملة أجنبية ما بعملة الإبلاغ باستخدام أسعار صرف مختلفة.
    nombre d'unités résidentielles endommagées ou détruites en BosnieHerzégovine, 1992-1995 UN عدد الوحدات السكنية التي تضررت أو دُمرت في البوسنة والهرسك
    Il ressort de ces données que le nombre de familles est beaucoup plus important que le nombre d'unités d'habitation familiale : il y aurait un déficit de 10 669 logements. UN وتلفت البيانات انتباهنا إلى أن عدد اﻷسر يزيد بكثير عن عدد الوحدات السكنية اﻷسرية وهو نقص يعادل ٩٦٦ ٠١ وحدة سكنية.
    nombre d'unités achetées à la force multinationale UN عدد الوحدات المشتراة من القوة المتعددة الجنسيات
    La distribution du nombre d'unités transférées est indiquée à la figure 11 par bandes correspondant à 10 % des transactions. UN ويبين الجدول 11 توزيع عدد الوحدات المنقولة حسب نطاقات تمثل 10 في المائة من المعاملات.
    Distribution du nombre d'unités transférées, groupées par bandes de 10 % Annexe I UN توزيع عدد الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو المنقولة، مُجَمَّعةً حسب نطاقات تمثل 10 في المائة من المعاملات
    Les Forces de sécurité iraquiennes ont de plus en plus confiance en elles, sont de mieux en mieux formées et le nombre d'unités capables de prendre la direction d'opérations est en augmentation. UN وتكتسب قوات الأمن العراقية المزيد من الثقة والقدرة، ويزايد عدد الوحدات القادرة على تولي زمام الأمور في العمليات.
    La criminalité augmente avec le nombre d'unités sur le site. Open Subtitles وبحثي يظهر أن الجريمة تزداد مع عدد الوحدات في مشروع الإسكان
    Il est encore exacerbé par le nombre d'unités différentes impliquées appartenant aux forces de sécurité. UN ويفاقم من هذه المشكلة عدد وحدات قوات اﻷمن المختلفة المشاركة فيها.
    La main- d'oeuvre dans les industries manufacturières a diminué, de même que le nombre d'unités manufacturières. UN والقوى العاملة في الصناعات التحويلية قلت ولا تزال تقل، مع عدد وحدات الصناعة التحويلية.
    iii) nombre d'unités de police de Bangui ayant reçu une formation et un équipement adéquat UN ' 3` عدد وحدات الشرطة في بانغي المدربة والمزودة بما يكفي من المعدات
    On étudie ces demandes afin de déterminer si le type de matériel majeur et le nombre d'unités utilisés aux fins du soutien logistique autonome sont bien nécessaires et raisonnables, et d'établir si possible un lien logique avec des articles existants pour lesquels des taux de remboursement standard ont été calculés. UN وتُستعرض هذه المطالبات لتحديد ما إذا كان نوع وعَدد المعدَّات الرئيسية المستخدمة في تحقيق الاكتفاء الذاتي مطلوبان ومعقولان، وللقيام كذلك حيثما أمكن، بإيجاد ارتباط منطقي مع أصناف المعدَّات الرئيسية الموجودة التي حدِّدت بالنسبة لها معدَّلات قياسية.
    nombre d'unités UN رقم الوحدة
    nombre d'unités médicales de niveau III exploitées et entretenues UN عيادة واحدة من المستوى الثالث جرى تشغيلها وصيانتها
    Les pays qui comptent bon nombre d'unités économiques trop grosses pour être rentables ont besoin de voir se multiplier les petites unités nouvelles, véritables pépinières de progrès techniques. UN وفي البلدان التي كثيرا ما تكون فيها الوحدات الاقتصادية أكبر من أن تحقق الكفاءة من الناحية الاقتصادية، تدعو الحاجة، إلى إنشاء الكثير من الوحدات الصغيرة الجديدة ﻷنه يعزى إليها إحراز قدر كبير من التقدم التكنولوجي.
    Au cours de ce retrait progressif des forces, un certain nombre d'unités seront démobilisées. UN ومع حدوث هذا الانسحاب التدريجي، يتم تسريح عدد من الوحدات.
    nombre d'unités à remplacer UN الاستعواض الوحدات الإضافية
    nombre d'unités à remplacer UN الوحدات المقترحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus