"nombre de bureaux extérieurs" - Traduction Français en Arabe

    • عدد المكاتب الميدانية
        
    • كثير من المكاتب الميدانية
        
    Cette augmentation de la demande s'est traduite par une multiplication du nombre de bureaux extérieurs depuis 1997. UN ونجم عن زيادة الطلب على تلك الخدمات زيادة في عدد المكاتب الميدانية منذ عام 1997.
    Le nombre de bureaux extérieurs fournissant un appui au processus d'établissement des rapports nationaux s'est accru de façon importante, passant de 22 en 2006 à 40 en 2007. UN وقد زاد بشكل ملحوظ عدد المكاتب الميدانية التي تقدم الدعم لعملية تقديم التقارير الوطنية، حيث ارتفع من 22 في عام 2006 إلى 40 في عام 2007.
    60. La Thaïlande participe activement aux activités des organismes des Nations Unies, comme en témoigne le nombre de bureaux extérieurs ou régionaux basés sur son territoire. UN ٦٠ - ومضى يقول إن التزام تايلند بمنظومة اﻷمم المتحدة يتجسد في عدد المكاتب الميدانية واﻹقليمية التي توجد مقارها هناك .
    De fait, le nombre de bureaux extérieurs est passé à 86, dont 6 bureaux régionaux, 6 bureaux multipays, 51 bureaux de pays et 23 équipes chargées des programmes dans les pays. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد المكاتب الميدانية إلى 86 مكتبا تضم 6 مكاتب إقليمية و 6 مكاتب في بلدان متعددة و 51 مكتبا قطريا، علاوة على وجود من خلال برامج الهيئة في 23 بلدا.
    nombre de bureaux extérieurs ont utilisé les SAD pour créer des bases de données sur les ONG locales, qui, dans un pays, ont permis d'identifier les ONG qui avaient de l'expérience dans le domaine de la préparation aux catastrophes, afin d'être en mesure de réagir plus rapidement à des catastrophes naturelles. UN واستخدم كثير من المكاتب الميدانية خدمات الدعم اﻹنمائي ﻹنشاء قواعد بيانات متعلقة بالمنظمات غير الحكومية المحلية مما أدى ، في أحد البلدان ، مثلا ، إلى تحديد المنظمات غير الحكومية التي اكتسبت خبرة في مجال التأهب للكوارث لضمان مواجهة الكوارث الطبيعية على نحو أسرع.
    Ces propositions, faites aux fins de la présentation du budget, sont fondées sur l'ampleur du programme, comme le montre le tableau VI.4, et le nombre de bureaux extérieurs. UN وهـــذا الاعتمـــاد هـــو ﻷغـــراض العرض ويستند الى حجم البرنامج بالشكل الوارد في الجدول سادسا -٤ وإلى عدد المكاتب الميدانية.
    S'agissant des activités d'appui sur le terrain, le Comité consultatif note (par. 25.8) que le nombre de bureaux extérieurs a augmenté depuis 1997. UN سادسا-44 وفيما يتعلق بالدعم المقدم للميدان تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 25-8 أن عدد المكاتب الميدانية زاد منذ عام 1997.
    49. Il faudrait augmenter le nombre de bureaux extérieurs. UN ٩٤ - ودعا الى وجود زيادة عدد المكاتب الميدانية .
    Locauxa nombre de bureaux extérieurs UN عدد المكاتب الميدانية
    Étant donné le grand nombre de bureaux extérieurs et de fonctionnaires en Afrique, deux bureaux régionaux, à Nairobi et Addis-Abeba/Johannesburg, sont nécessaires pour que la région soit correctement couverte. UN ونظرا لكبر عدد المكاتب الميدانية والموظفين في أفريقيا، فالمكتبان الإقليميان في نيروبي وأديس أبابا/ جوهانسبرغ ضروريان لتغطية تلك المنطقة تغطية فعالة.
    De ce fait, et grâce aux orientations constantes fournies par le programme, le nombre de bureaux extérieurs organisant des manifestations à l'occasion de la Journée dédiée à la mémoire de l'Holocauste a plus que doublé entre 2007 et 2008 et le nombre d'activités a été multiplié par trois. UN ونتيجة لهذا وللتوجيه المستمر الذي يقدمه البرنامج، ازداد عدد المكاتب الميدانية التي تنظم احتفالات يوم إحياء ذكرى المحرقة إلى أكثر من الضعف في الفترة من عام 2007 إلى عام 2008، وازداد عدد الأنشطة إلى ثلاثة أمثال.
    b) i) Augmentation du nombre de bureaux extérieurs faisant l'objet d'opinions d'audit non assorties de réserves UN (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الميدانية التي لم يبد بشأنها مراجعو الحسابات آراء مشفوعة بتحفظات
    b) i) Augmentation du nombre de bureaux extérieurs faisant l'objet d'opinions d'audit non assorties de réserves UN (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الميدانية التي لم يبد بشأنها مراجعو الحسابات آراء مشفوعة بتحفظات
    b) i) Augmentation du nombre de bureaux extérieurs faisant l'objet d'opinions d'audit non assorties de réserves UN (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الميدانية التي لم يبد بشأنها مراجعو الحسابات آراء مشفوعة بتحفظات
    b) i) Augmentation du nombre de bureaux extérieurs faisant l'objet d'opinions d'audit non assorties de réserves UN (ب) `1` زيادة عدد المكاتب الميدانية التي لم يبد بشأنها مراجعو الحسابات آراء مشفوعة بتحفظات
    2. Le nouveau système de gestion des avoirs (AssetTrack), mis en place en mai 2000, a contribué à augmenter notablement le nombre de bureaux extérieurs ayant présenté un rapport sur leurs avoirs à la fin de l'exercice. UN 2- بدأ نظام إدارة الأصول الجديدة (مسار الأصول) في أيار/مايو 2000، وساهم في حدوث تحسين ملحوظ في عدد المكاتب الميدانية التي قدمت تقارير عن الأصول في نهاية السنة.
    Bien que le nombre de bureaux extérieurs comptant au moins un expert en poste soit passé de quatre en décembre 1996 à six en décembre 1997, ce n'était qu'une modeste amélioration au regard de 17 bureaux extérieurs que comptait le Programme à cette date. UN وبالرغم من أن عدد المكاتب الميدانية التي يعمل فيها خبير واحد على اﻷقل ازداد من أربعة مكاتب في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ إلى ستة مكاتب في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فقد كان هذا بمثابة تحسن متواضع في ضوء المكاتب الميدانية اﻟ ١٧ التي كان البرنامج يقوم بتشغيلها في ذلك التاريخ.
    Le nouveau système de gestion des avoirs (AssetTrack), mis en place en mai 2000, a contribué à augmenter notablement le nombre de bureaux extérieurs ayant présenté un rapport sur leurs avoirs à la fin de l'exercice. UN 2 - بدأ نظام إدارة الأصول الجديدة (تتبع الأصول) في أيار/مايو 2000، وساهم في حدوث تحسين ملحوظ على عدد المكاتب الميدانية التي قدمت تقارير عن الأصول في نهاية السنة.
    < < b) i) Augmentation du nombre de bureaux extérieurs faisant l'objet d'opinions d'audit non assorties de réserves > > . UN " (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الميدانية التي لم يبد بشأنها مراجعو الحسابات آراء مشفوعة بتحفظات " .
    Dans le domaine de l'environnement, les SAD ont aidé les bureaux extérieurs et les gouvernements à établir, à bref délai, des profils de pays et des documents directifs pour la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement; nombre de bureaux extérieurs ont engagé des consultants au titre des SAD pour examiner les possibilités de mettre en place des réseaux de développement durable. UN ففي مجال البيئة، كانت خدمات الدعم اﻹنمائي مفيدة في مساعدة المكاتب الميدانية والحكومات على القيام ، في مهلة قصيرة ، بإعداد نبذات قطرية وورقات سياسة عامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ؛ واستخدم كثير من المكاتب الميدانية الخبراء الاستشاريين لخدمات الدعم اﻹنمائي لدراسة إمكانيات إنشاء شبكات للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus