"nombre de communications" - Traduction Français en Arabe

    • عدد الرسائل
        
    • عدد المكالمات
        
    • عدد من الرسائل
        
    • عدد البلاغات
        
    • عدد من البلاغات
        
    • لعدد التقارير
        
    • بعدد الرسائل
        
    ii) Nombre de communications par lesquelles les États et autres entités concernées demandent des conseils afin de donner suite aux sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    iii) Nombre de communications reçues d'États sollicitant les conseils du Comité et du Groupe d'experts sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Nombre de communications adressées par des États souhaitant obtenir des conseils du Comité et du Groupe d'experts sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    Nombre de communications établies avec l'assistance d'un opérateur UN الهاتف: عدد المكالمات التي تستعين بعامل التشغيل
    Il était saisi d'un certain Nombre de communications que lui avaient adressées des gouvernements, des organisations et des particuliers au sujet de questions relevant de son mandat. UN وعرض عليها عدد من الرسائل المتعلقة بولايتها جاءت من حكومات ومنظمات وأفراد.
    Le Comité a noté que le Nombre de communications en attente avait considérablement baissé par rapport à l'année précédente, ce dont on ne pouvait que se réjouir. UN ولاحظت اللجنة أن عدد البلاغات المتراكمة التي تنتظر معالجتها قد انخفض مقارنة بالعام الماضي، وهو تطور إيجابي.
    iii) Nombre de communications reçues d'États sollicitant les conseils du Comité et du Groupe d'experts sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Nombre de communications adressées par des États souhaitant obtenir des conseils du Comité et du Groupe d'experts sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    Le Nombre de communications présentées par les experts engagés à titre personnel aux gouvernements et le Nombre de communications présentées conjointement par deux titulaires de mandat ou plus ont augmenté par rapport à l'année précédente. UN وازداد، في غضون السنة المنصرمة عدد الرسائل الفردية التي بعثها الخبراء العاملون بصفتهم الشخصية إلى الحكومات، كما ازداد عدد الرسائل المشتركة التي بعثها اثنان أو أكثر من الأشخاص المكلفين بولايات.
    Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du Nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période. UN ويُفسر هذا التطور بما تزامن معه من ارتفاع ملموس في عدد الرسائل وعدد الدول المعنية خلال هذه الفترة.
    Le Nombre de communications présentées au Comité conformément au Protocole facultatif a également augmenté. UN وزاد أيضا عدد الرسائل المقدمة إلى اللجنة عملا بالبروتوكول الاختياري.
    ii) Nombre de communications par lesquelles des États et d'autres entités concernées demandent des conseils afin de donner suite aux sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    ii) Nombre de communications adressées par des États ou des entités demandant des conseils sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التماسا للمشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    ii) Nombre de communications adressées par des États et d'autres entités souhaitant obtenir des conseils sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تلتمس فيها المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Nombre de communications adressées par des États et d'autres entités pour solliciter des conseils sur la bonne application des mesures de sanction UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    ii) Nombre de communications adressées par des États et d'autres entités pour solliciter des conseils sur la bonne application des mesures de sanction UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تلتمس المشورة بشأن سبل الامتثال للتدابير
    ii) Nombre de communications par lesquelles les États et d'autres entités concernées demandent des conseils sur l'application des sanctions UN ' 2`عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التماسا للمشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    Nombre de communications établies avec l'assistance d'un opérateur UN الهاتف: عدد المكالمات التي تستعين بعامل التشغيل
    Nombre de communications établies avec l'assistance d'un opérateur UN الهاتف: عدد المكالمات التي تستعين بعامل التشغيل
    Il était saisi d'un certain Nombre de communications que lui avaient adressées des gouvernements, des organisations et des particuliers au sujet de questions relevant de son mandat. UN وكان معروضا عليها عدد من الرسائل الموجهة إليها فيما يتعلق بولايتها من الحكومات والمنظمات واﻷفراد.
    Elle constate avec préoccupation que le Nombre de communications envoyées n'a cessé d'augmenter, passant de 235 en 2003 à 316 cette année. UN 3- وتلاحظ الممثلة الخاصة بقلق الزيادة المطردة في عدد البلاغات المرسلة، من 235حالة في عام 2003 إلى 316 في هذا العام.
    Les approches volontaires figuraient en bonne place dans un certain Nombre de communications. UN واحتلت النهوج الطوعية موضعاً بارزاً في عدد من البلاغات الثانية.
    MINUK MINUTO En raison de son histoire relativement courte et des dispositions particulières de son mandat, qui l'amènent à agir en fonction des circonstances, la Section des enquêtes ne peut pas donner de chiffres précis quant au Nombre de communications qu'elle recevra ou de jours-personne qui seront nécessaires pour y donner suite. UN 205 - ونظرا إلى القصر النسبي لتاريخ قسم التحقيقات وأحكام ولايته " الاستجابية " التي تنظم عمله، فإنه لا يستطيع أن يقدم إسقاطا دقيقا لعدد التقارير التي سيتلقاها أو تقديرا لعدد أيام العمل التي سيحتاج إليها من أجل معالجة التقارير التي ترد إلى القسم في المستقبل.
    (Nombre de communications ou déclarations officielles reçues des pays bénéficiaires) UN (مقيسا بعدد الرسائل/البيانات الرسمية الواردة من البلدان المستفيدة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus