"nombre de femmes élues" - Traduction Français en Arabe

    • عدد النساء المنتخبات
        
    • عدد المنتخبات
        
    • عدد النائبات
        
    • عدد النساء اللواتي انتُخبن
        
    • عدد النساء المنتخَبات
        
    • عدد النساء من أعضاء
        
    • عدد عضوات
        
    • من النساء المنتخبات
        
    Le problème tient au nombre de femmes élues au Parlement et aux administrations locales. UN والمشكلة تتمثل في عدد النساء المنتخبات لعضوية البرلمان ولعضوية السلطات المحلية.
    Le nombre de femmes élues aux chambres haute ou basse du Parlement reste trop faible. UN ولا يزال عدد النساء المنتخبات لمجلسـيْ النواب والشيوخ في البرلمان غير كافٍ.
    nombre de femmes élues et présentées au Seanad Éireann, 1997- 2002 UN عدد النساء المنتخبات والمرشحات لمجلس الشيوخ خلال الفترة 1997-2002
    Indicateur de Résultat: nombre de femmes élues aux organes représentatifs UN مؤشر النتيجة: عدد المنتخبات للهيئات التمثيلية
    :: Une augmentation du nombre de femmes élues aussi bien dans les conseils locaux qu'au parlement; UN :: زيادة عدد النساء المنتخبات للمجالس المحلية والبرلمان؛
    L'efficacité globale de ces activités peut se mesurer aux progrès accomplis, comme à l'augmentation du nombre de femmes élues à des charges publiques. UN والدليل على الفعالية العامة للتقدم الذي تم الإبلاغ عنه الزيادة في عدد النساء المنتخبات لشغل المناصب العامة.
    On constate une légère augmentation du nombre de femmes élues aux conseils d'administration dans les entreprises privées, à tel point que le minimum de 40 pour cent sera sans doute atteint dans les délais fixés. UN وقد حصلت زيادة طفيفة في عدد النساء المنتخبات في المجالس التنفيذية للشركات الخاصة، ومن المحتمل أن تتمكن هذه الشركات من بلوغ الحد الأدنى البالغ 40 في المائة خلال الفترة المحددة.
    ANNEXE 2 Évolution du nombre de femmes élues mairesses et conseillères UN النمو في عدد النساء المنتخبات رئيسات للبلديات
    Le nombre de femmes élues au poste de député à partir des listes établies pour chaque parti sur la base du système de quotas est beaucoup plus élevé. UN أما عدد النساء المنتخبات لمناصب النواب من قوائم الأحزاب استناداً إلى الحصص الجنسانية فهو أكبر بكثير.
    Au Ghana, au Lesotho et au Togo, le nombre de femmes élues a augmenté de 2,2 %, 4,3 % et 2,5 %, respectivement. UN فقد زاد عدد النساء المنتخبات بنسبة 2.5 في المائة في توغو، و 2.2 في المائة في غانا، و 4.3 في المائة في ليسوتو.
    En Inde, le nombre de femmes élues au niveau national en 2009 a légèrement augmenté. UN وفي الهند، كانت هناك زيادة هامشية في عدد النساء المنتخبات على المستوي الوطني في عام 2009.
    Depuis l'adoption de la loi sur l'égalité, le nombre de femmes élues aux conseils municipaux a augmenté de 7 pour cent. UN ومنذ اعتماد قانون المساواة، ازداد عدد النساء المنتخبات في مجالس المدن بنسبة 7 في المائة.
    Le nombre de femmes élues dans les différentes assemblées: UN عدد النساء المنتخبات في مختلف المجالس هو:
    Cela a permis, par rapport aux élections de 2002, une augmentation de 47,5 % du nombre de femmes élues maires. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد النساء المنتخبات رئيسات للبلديات بنسبة 47.5 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    Mme Feng Cui souhaiterait connaître le nombre de femmes élues pour 100 hommes élus. UN 14 - السيدة فينغ كوي: استفسرت عن النسبة بين 100 رجل ناخب إلى عدد النساء المنتخبات.
    Toutefois, le nombre de femmes élues au Congrès et aux charges municipales a augmenté, de même que le nombre de femmes occupant des postes de technicien et d'administrateur, ainsi qu'au sein de la magistrature, des médias et du monde des affaires. UN ومع ذلك، ازداد عدد النساء المنتخبات للكونغرس والمناصب البلدية، وكذلك عدد النساء في المناصب التقنية والفنية وسلك القضاء والإعلام والأعمال التجارية.
    Le nombre de femmes élues à ces conseils était inférieur de 6 % à celui des hommes mais le principe de la cooptation a permis de rétablir l'équilibre. UN وكان عدد النساء المنتخبات كأمينات يقل عن عدد الرجال بنسبة ستة في المائة، بيد أن تعيين مزيد من اﻷعضاء عن طريق الاختيار قد حقق التوازن.
    nombre de femmes élues par parti politique et par type de liste UN عدد المنتخبات حسب الحزب السياسي ونوع القائمة
    nombre de femmes élues par vote populaire en 2003 et 2007 Charge UN عدد المنتخبات للوظائف الخاضعة للانتخاب الشعبي في عامي 2003 و 2007
    Un projet de loi est déposé sur le bureau du Parlement en vue de porter à 30 % le nombre de femmes élues au Parlement. UN وأضافت أن هناك مشروع قانون معروض على البرلمان بشأن زيادة عدد النائبات في البرلمان بنسبة 30 في المائة.
    Toutefois, le nombre de femmes élues à l'Assemblée nationale n'a pas augmenté, et elles ne sont toujours que 5 sur un total de 83 députés. UN بيد أن عدد النساء اللواتي انتُخبن في الجمعية الوطنية لم يرتفع، وما زال لا يتجاوز 5 من مجموع 83 نائباً.
    Cela dit, des augmentations marginales sont à signaler dans le nombre de femmes élues à la Chambre fédérale des Représentants où, de 4 en 1979, leur nombre était passé à 12 en 1999. UN ومع ذلك فقد طرأت زيادات هامشية على عدد النساء المنتخَبات إلى مجلس النواب الاتحادي من 4 عام 1979 إلى 12 عام 1999.
    Par comparaison, le nombre de femmes élues au Parlement reste faible. UN وفي المقابل، فإن عدد النساء من أعضاء البرلمان لا يزال منخفضا().
    En outre, au plan provincial, une femme a pour la première fois été élue gouverneur de la province de la Terre de Feu, et le nombre de femmes élues aux législatures provinciales a également augmenté. UN وانتُخبت حاكمة لأول مرة على صعيد المقاطعات، في مقاطعة تيرّا دل فويغو، وزاد عدد عضوات الهيئات التشريعية في المقاطعات.
    Les résultats laissent apparaître un plus grand nombre de femmes élues dans la plupart des villes flamandes. UN وأظهرت النتائج عددا أكبر من النساء المنتخبات في معظم المدن الفلمندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus