"nombre de gouvernements qui" - Traduction Français en Arabe

    • عدد الحكومات التي
        
    • عدد الحكومات المشتركة
        
    nombre de gouvernements qui se servent des orientations, des directives et des outils du PNUE. UN عدد الحكومات التي تستفيد من المشورة السياساتية لبرنامج البيئة والمبادئ التوجيهية والأدوات التي يطورها.
    Depuis la rédaction du rapport, le nombre de gouvernements qui ont désigné officiellement des centres de liaison pour la mise en œuvre a atteint 87. UN ومنذ كتابة ذلك التقرير ارتفع عدد الحكومات التي حددت رسمياًّ مراكز تنسيق للتنفيذ إلى 78 حكومة.
    Il apparaît qu'au cours des dernières décennies, le nombre de gouvernements qui ont adopté des mesures de gestion des migrations a considérablement augmenté. UN وقد أفادت نتائج الدراسة بأن عدد الحكومات التي اتخذت تدابير لمعالجة مسألة الهجرة شهد زيادة كبيرة خلال العقود الماضية.
    En revanche, le nombre de gouvernements qui adoptent des mesures visant à contrôler et souvent à réduire les flux migratoires n'a cessé d'augmenter jusqu'à date récente. UN ومن ناحية أخرى، استمر نمو عدد الحكومات التي اتخذت تدابير لمراقبة هذه التدفقات وعادة خفضها حتى وقت قريب.
    nombre de gouvernements qui reconnaissent légalement les institutions, pratiques et droits coutumiers UN :: عدد الحكومات التي تقر قانونا القوانين والمؤسسات والممارسات العرفية
    En outre, le nombre de gouvernements qui échangent régulièrement des notifications et entreprennent ce type d'enquêtes continue de progresser. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد الحكومات التي تتبادل تلك الإشعارات وتقوم بتلك الاستفسارات بصورة منتظمة ما فتئ يتزايد.
    ii) Le nombre de gouvernements qui suivent les recommandations de la Commission les incitant à mettre en oeuvre les dispositions des conventions relatives au contrôle des drogues qui visent à empêcher le détournement de substances utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. UN `2 ' عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة لتنفيذ أحكام في معاهدات مراقبة المخدرات لمنع تحويل المواد المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne < < Observations > > pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2. UN ويبين الجدول 2 عدد الحكومات التي استخدمت عمود " الملاحظات " في بيان الأنواع والطرز عند الإبلاغ عن الصادرات والواردات.
    Le nombre de gouvernements qui fournissent des données officielles sur la police, le ministère public, les tribunaux, les prisons et les allocations de ressources est passé de 75 à 83. UN والنص المستكمل رفع عدد الحكومات التي قدمت بيانات رسمية عن الشرطة والملاحقات القضائية والمحاكم والسجون وتوزيع الموارد من 75 إلى 83.
    Remplacer les mots < < Le nombre de gouvernements qui suivent la recommandation de la Commission > > par < < La qualité de l'assistance fournie aux États Membres > > . UN :: يُستعاض عن عبارة ``عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة ' ' بعبارة ``نوعية المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء ' ' .
    Remplacer les mots < < Le nombre de gouvernements qui suivent la recommandation de la Commission > > par < < La qualité de l'assistance fournie aux États Membres > > . UN يُستعاض عن عبارة ``عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة ' ' بعبارة ``نوعية المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء ' ' .
    a) Le nombre de gouvernements qui souscrivent aux recommandations de l'Organe de contrôle. UN (أ) عدد الحكومات التي تقبل توصيات الهيئة.
    34. Les efforts visant à accroître les ressources d'UNIFEM et à diversifier ses sources de financement ont entraîné une augmentation du nombre de gouvernements qui ont annoncé des contributions fermes pour 1996. UN ٣٤ - وأسفرت الجهود المبذولة لزيادة موارد الصندوق وتوسيع قاعدتها عن زيادة عدد الحكومات التي أعلنت عن تقديم تبرعات مؤكدة لعام ١٩٩٦.
    3. Les efforts visant à accroître les ressources d'UNIFEM et à diversifier ses sources de financement ont entraîné une augmentation du nombre de gouvernements qui ont annoncé des contributions fermes pour 1996 à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement. UN ٣ - وأسفرت الجهود المبذولة لزيادة موارد الصندوق وتوسيع قاعدة موارده عن زيادة في عدد الحكومات التي أعلنت تبرعاتها المؤكدة لعام ١٩٩٦ خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات ﻷنشطة التنمية.
    e) i) Augmentation du nombre de gouvernements qui appliquent des stratégies de renforcement des capacités pour promouvoir le logement et le développement durable des villes UN (هـ) ' 1` ازدياد عدد الحكومات التي تنفذ استراتيجيات لبناء القدرات ترمي إلى تشجيع توفير المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة
    e) i) Augmentation du nombre de gouvernements qui appliquent des stratégies de renforcement des capacités pour promouvoir le logement et le développement durable des villes UN (هـ) ' 1` ازدياد عدد الحكومات التي تنفذ استراتيجيات لبناء القدرات ترمي إلى تشجيع توفير المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة
    c) Augmentation du nombre de gouvernements qui adaptent les politiques et les directives de lutte contre la pauvreté en fonction de l'évolution de la situation. UN (ج) زيادة عدد الحكومات التي تعمل على مواءمة السياسات والمبادئ التوجيهية الهادفة إلى التغلب على الفقر مع الظروف المتغيرة
    2.1 nombre de gouvernements qui prennent des mesures pour utiliser ou élaborer des plans d'action nationaux en vue de l'application de l'instrument relatif aux forêts UN (مؤشر الإنجاز 2-1) عدد الحكومات التي اتخذت الخطوات اللازمة لاستخدام أو وضع خطط عمل وطنية لتنفيذ صك الغابات
    b) i) Augmentation du nombre de gouvernements qui traitent des questions prioritaires dans le domaine des produits chimiques, et qui s'acquittent de leurs obligations au titre des accords multilatéraux correspondants relatifs à l'environnement, en recourant aux outils et méthodes fournis par le PNUE UN (ب) ' 1` زيادة عدد الحكومات التي تعالج القضايا الكيميائية ذات الأولوية، بما فيها الالتزامات المترتبة عليها بموجب اتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمتعلقة بالمواد الكيميائية، باستخدام ما يتيحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها
    c) i) Augmentation du nombre de gouvernements qui se servent des outils et méthodes fournis par le PNUE pour traiter des questions prioritaires dans le domaine des déchets et s'acquitter de leurs obligations au titre des accords multilatéraux sur l'environnement UN (ج) ' 1` زيادة عدد الحكومات التي تتناول قضايا النفايات ذات الأولوية، بما فيها الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية، باستخدام ما يتيحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات ومنهجيات
    c) Une augmentation du nombre de gouvernements qui coopèrent à l'application des lois relatives au trafic de drogues par voie maritime (conclusion d'accords et de protocoles d'accord) et nombre d'opérations couronnées de succès. UN (ج) زيادة عدد الحكومات المشتركة في إنفاذ قانون المخدرات في البحر (عقد اتفاقات ومذكرة تفاهم) وعدد العمليات الناجحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus