"nombre de mesures prises" - Traduction Français en Arabe

    • عدد التدابير المتخذة
        
    • عدد الإجراءات المتخذة
        
    • عدد التدابير التي تتخذها
        
    • عدد تدابير السياسات التي
        
    iii) Accroissement du nombre de mesures prises pour s'attaquer aux causes profondes de conflit dans la région, notamment le règlement pacifique de différends territoriaux et frontaliers UN ' 3` زيادة عدد التدابير المتخذة لمعالجة الأسباب الأساسية للصراع في المنطقة، بما في ذلك تسوية الخلافات المتعلقة بالأراضي والحدود بالوسائل السلمية؛
    ii) Augmentation du nombre de mesures prises à l'échelon national pour améliorer les mécanismes de suivi du développement durable. UN ' 2` حدوث زيادة في عدد التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتحسين آليات رصد التنمية المستدامة
    ii) nombre de mesures prises par les pays en développement en vue d'apporter des améliorations dans les secteurs de l'eau et de l'énergie. UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية
    iii) Plus grand nombre de mesures prises en collaboration avec l'Agence internationale de l'énergie atomique pour élaborer un cadre technique international de buts et de recommandations concernant la sûreté des applications prévues et actuellement prévisibles utilisant des sources d'énergie nucléaires dans l'espace extra-atmosphérique UN ' 3` زيادة عدد الإجراءات المتخذة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل وضع إطار دولي بأساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر الطاقة النووية، المقررة والمتوقعة حاليا في الفضاء الخارجي
    iii) Augmentation du nombre de mesures prises en collaboration avec l'Agence internationale de l'énergie atomique pour élaborer un cadre technique international de buts et de recommandations concernant la sûreté des applications prévues et actuellement prévisibles utilisant des sources d'énergie nucléaires dans l'espace extra-atmosphérique UN ' 3` زيادة عدد الإجراءات المتخذة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل وضع إطار دولي مستند إلى أساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر الطاقة النووية، المقررة والمتوقعة حاليا في الفضاء الخارجي
    ii) nombre de mesures prises pour améliorer les secteurs de l'eau et de l'énergie des pays en développement UN `2 ' عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية
    nombre de mesures prises pour défendre les intérêts juridiques de l'ONUDI. UN عدد التدابير المتخذة دفاعا عن المصالح القانونية لليونيدو.
    Mesure des résultats : nombre de mesures prises à l'échelon national pour améliorer la transparence au Ministère de l'intérieur UN مقياس الأداء: عدد التدابير المتخذة على الصعيد الوطني من أجل زيادة الشفافية في وزارة الداخلية
    ii) Augmentation du nombre de mesures prises par les États Membres pour accroître la participation des femmes à l'élaboration des politiques et aux prises de décisions UN ' 2` زيادة عدد التدابير المتخذة من جانب البلدان الأعضاء لزيادة مشاركة المرأة في رسم السياسات واتخاذ القرار
    ii) Augmentation du nombre de mesures prises par les États Membres pour accroître la participation des femmes à l'élaboration des politiques et aux prises de décisions UN ' 2` زيادة عدد التدابير المتخذة من جانب البلدان الأعضاء لزيادة مشاركة المرأة في رسم السياسات واتخاذ القرار
    ii) nombre de mesures prises pour renforcer l'appui aux organes conventionnels et donner suite à leurs recommandations, à leurs observations finales et à leurs décisions UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتعزيز الدعم المقدم للهيئات المنشأة بمعاهدات ولتعزيز متابعة التوصيات والملاحظات الختامية والقرارات الصادرة عنها
    ii) nombre de mesures prises pour renforcer l'appui aux organes conventionnels et favoriser le suivi de leurs recommandations, de leurs observations finales et de leurs décisions UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتعزيز الدعم المقدم للهيئات المنشأة بمعاهدات ولتعزيز متابعة توصياتها وملاحظاتها الختامية والقرارات الصادرة عنها
    ii) nombre de mesures prises pour renforcer l'appui aux organes conventionnels et favoriser le suivi de leurs recommandations, de leurs observations finales et de leurs décisions UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتعزيز الدعم المقدم للهيئات المنشأة بمعاهدات ولتعزيز متابعة التوصيات والملاحظات الختامية والقرارات الصادرة عنها
    b) Augmentation du nombre de mesures prises pour éliminer le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN (ب) حصول زيادة في عدد التدابير المتخذة للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    b) Augmentation du nombre de mesures prises pour éliminer le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN (ب) حصول زيادة في عدد التدابير المتخذة للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    ii) nombre de mesures prises par les pays en développement en vue d'apporter des améliorations dans les secteurs de l'eau et de l'énergie, y compris le nombre de partenariats en faveur du développement durable conclu par la Commission du développement durable UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية بما فيها الشراكات المسجلة لدى لجنة التنمية المستدامة والهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة
    ii) nombre de mesures prises en vue d'apporter des améliorations dans les secteurs de l'eau et de l'énergie, y compris le nombre de partenariats en faveur du développement durable conclus par la Commission du développement durable UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية، بما فيها الشراكات المسجلة لدى لجنة التنمية المستدامة والهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة
    c) i) nombre de mesures prises pour développer la mise en commun du savoir à l'échelle du système en enrichissant et en complétant les banques et les outils de connaissance (en ligne et sur papier) UN (ج) ' 1` عدد الإجراءات المتخذة لتعزيز تبادل المعارف على نطاق المنظومة من خلال إدخال الإضافات والتعزيزات على الملفات والأدوات المعرفية (سواء إن كانت على شبكة الإنترنت أو ورقية)
    c) i) nombre de mesures prises pour développer la mise en commun du savoir à l'échelle du système en enrichissant et en complétant les banques et les outils de connaissance (en ligne et sur papier) UN (ج) ' 1` عدد الإجراءات المتخذة لتعزيز تبادل المعارف على نطاق المنظومة من خلال إدخال الإضافات والتعزيزات على الملفات والأدوات المعرفية (سواء إن كانت على شبكة الإنترنت أو ورقية)
    c) i) nombre de mesures prises pour améliorer la mise en commun du savoir à l'échelle du système en enrichissant et en complétant les banques et les outils de connaissance (en ligne et sur papier) UN (ج) ' 1` عدد الإجراءات المتخذة لتعزيز تبادل المعارف على نطاق المنظومة من خلال إدخال الإضافات والتحسينات على الملفات والأدوات المعرفية (سواء إن كانت على شبكة الإنترنت أو ورقية)
    ii) Augmentation du nombre de mesures prises par les pays pour améliorer la performance logistique UN ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان لتحسين أداء الخدمات اللوجستية
    ii) Augmentation du nombre de mesures prises par les pouvoirs publics des États Membres aux fins de la mise en œuvre du système de transport intégré du Machrek arabe UN ' 2` ازدياد عدد تدابير السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus