"nombre et proportion" - Traduction Français en Arabe

    • عدد ونسبة
        
    nombre et proportion de femmes et d'hommes occupant des postes de travail atypiques; UN عدد ونسبة النساء والرجال الذين يعملون في أشكال غير نمطية من العمل؛
    Indicateur 7 : nombre et proportion de femmes participant à la prise de décisions dans les organisations régionales chargées de prévenir les conflits UN المؤشر 7: عدد ونسبة النساء في مواقع اتخاذ القرار في المنظمات الإقليمية المعنية المنخرطة في منع نشوب النزاع
    nombre et proportion de femmes participant aux décisions politiques; UN عدد ونسبة النساء اللواتي يشاركن في صنع القرار السياسي؛
    nombre et proportion de femmes participant aux décisions économiques; UN عدد ونسبة النساء اللواتي يشاركن في صنع القرار الاقتصادي؛
    nombre et proportion de femmes occupant des postes à certains niveaux de responsabilité et dans certains domaines scientifiques. UN عدد ونسبة النساء اللواتي يشغلن مناصب في مستويات معيّنة وفي ميادين العلوم.
    Indicateur 7 : nombre et proportion de femmes participant à la prise de décisions dans les organisations régionales chargées de prévenir les conflits UN المؤشر 7: عدد ونسبة النساء في مواقع اتخاذ القرارات في المنظمات الإقليمية ذات الصلة والمشتركة في منع نشوب النزاعات
    · nombre et proportion des prêts versés par rapport à celui des bénéficiaires. UN عدد ونسبة القروض التي تم توزيعها على المستفيدين؛
    nombre et proportion de juges et de procureurs en République d'Arménie UN عدد ونسبة القضاة والمدعين في جمهورية أرمينيا
    13. nombre et proportion de sous-alimentés dans les pays en développement, par région, 1990-1992 et 1994-1996 UN ٣١- عدد ونسبة اﻷشخاص المنقوصي التغذية في البلدان النامية، حسب المناطق، للفترتين ٠٩٩١-٢٩٩١ و ٤٩٩١-٦٩٩١
    Tableau 3.1 nombre et proportion de femmes exerçant une activité rémunérée (1998-1997) UN الجدول ٣-١ عدد ونسبة النساء في الوظائف المدرة للدخل، ٨٨٩١-٧٩٩١
    Tableau 3.1 : nombre et proportion de femmes exerçant une activité rémunérée (1988-1997) (Résultats du microrecensement) UN الجدول ٣-١: عدد ونسبة النساء في الوظائف المدرة للدخل، ٨٨٩١-٧٩٩١ )نتائج التعداد الجزئي(
    Tableau 21. nombre et proportion d’enseignantes, par niveau d’enseignement et par poste (en pourcentage) UN الجدول ٢١ - عدد ونسبة المعلمات حسب المستوى الدراسي والمنصب
    Tableau 3 nombre et proportion de sous-alimentés dans les pays en développement, par région, 1990-1992 et 1995-1997 UN عدد ونسبة الأشخاص الناقصي التغذية في البلدان النامية، حسب المناطق للفترتين 1990-1992 و 1995-1997
    ii) nombre et proportion des pays en développement ayant bénéficié de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après les indicateurs de référence UN ' 2` عدد ونسبة البلدان النامية المستفيدة من المساعدة المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي سجلت تحسنا في الأداء على أساس المؤشرات المرجعية
    ii) nombre et proportion des pays en développement ayant tiré avantage de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après les indicateurs de référence UN ' 2` عدد ونسبة البلدان النامية المستفيدة من مساعدة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي سجلت تحسنا في الأداء على أساس المؤشرات المرجعية
    Les femmes et l'emploi Tableau 3.1 nombre et proportion de femmes exerçant une activité rémunérée UN الجدول 3-1 عدد ونسبة المرأة في العمالة المتكسبة 1998 - 2001
    Tableau 3.1 nombre et proportion de femmes exerçant une activité rémunérée UN الجدول 3-1 عدد ونسبة المرأة في العمالة المتكسبة 1998 - 2001
    nombre et proportion des personnes âgées de moins de 18 ans reconnus coupables par les tribunaux et condamnés à des peines de réclusion 89 UN 29- عدد ونسبة الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة الذين أدانتهم محكمة بارتكاب جريمة وحكمت باحتجازهم 93
    ii) nombre et proportion des pays en développement ayant tiré avantage de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après les indicateurs de référence UN ' 2` عدد ونسبة البلدان النامية المستفيدة من مساعدة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي سجلت تحسنا في الأداء على أساس المؤشرات المرجعية
    nombre et proportion de personnes arrêtées, traduites en justice et condamnées pour des crimes violents et autres infractions graves UN عدد ونسبة الأشخاص (لكل 100 ألف شخص) الذين أوقفوا وقُدّموا إلى المحكمة وأدينوا لارتكابهم أعمال عنف وجرائم خطيرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus