"nomination du procureur" - Traduction Français en Arabe

    • تعيين المدعي العام
        
    • تعيين النائب العام
        
    • تعيين مدع عام
        
    • لتعيين المدعي العام
        
    La même procédure sera suivie pour la nomination du Procureur. UN وتتبع نفس الإجراءات في تعيين المدعي العام.
    Le Conseil a demandé à la Commission de continuer, jusqu'à la nomination du Procureur du Tribunal international, à rassembler de manière urgente l'information qui lui est demandée aux termes de son mandat. UN وتحقيقا لهذا طلب المجلس من اللجنة أن تواصل بشكل عاجل، ولحين تعيين المدعي العام للمحكمة الدولية جمع المعلومات المتصلة بولايتها.
    Dans l'exercice des responsabilités qui me sont conférées dans les statuts des deux tribunaux, j'ai consulté les membres du Conseil de sécurité concernant la nomination du Procureur. UN وعملا بالمسؤوليات المنوطة بي بموجب هذه الأحكام التي ينص عليها النظامان الأساسيان لكلا المحكمتين، أجريت مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن بشأن تعيين المدعي العام.
    nomination du Procureur UN تعيين النائب العام
    nomination du Procureur UN تعيين النائب العام
    37. S'agissant d'autres problèmes pratiques, celui qui a pris le pas sur tous les autres est celui de la nomination du Procureur. UN ٣٧ - وفيما يتعلق بالمشاكل العملية اﻷخرى، فإن المسألة التي فاقت جميع ما عداها، حتى وقت قريب جدا، كانت تعيين مدع عام.
    nomination du Procureur et du Procureur adjoint UN تعيين المدعي العام ونائب المدعي العام
    nomination du Procureur et du Procureur adjoint UN تعيين المدعي العام ونائب المدعي العام
    nomination du Procureur et du Procureur adjoint UN تعيين المدعي العام ونائب المدعي العام
    Le Ministère public s'administre lui-même et dispose d'une indépendance adéquate, renforcée par la nomination du Procureur fédéral par le Parlement, ainsi que de ressources qui semblent suffisantes. UN ويتولى المكتب إدارة نفسه ويتمتع بما يكفي من الاستقلال الذي يدعمه تعيين المدعي العام الاتحادي من جانب البرلمان، كما إنَّ موارده تبدو كافية.
    nomination du Procureur UN تعيين المدعي العام
    nomination du Procureur. UN تعيين المدعي العام
    nomination du Procureur UN تعيين المدعي العام
    nomination du Procureur UN تعيين المدعي العام
    nomination du Procureur. UN تعيين المدعي العام
    nomination du Procureur. UN تعيين النائب العام.
    La Rapporteuse spéciale a trouvé particulièrement encourageant le fait que le nouveau Gouvernement de l'État de Guerrero ait décidé d'abandonner la pratique depuis longtemps en vigueur de la nomination du Procureur général de l'État par le Gouvernement pour confier cette charge au Congrès. UN ومما شجع المقررة الخاصة كثيراً أنها علمت أن الحكومة الجديدة في ولاية غيريرو كانت قد قررت التخلي عن الممارسة الحكومية القائمة منذ أمد بعيد وهي تعيين النائب العام للولاية، والاستعاضة عنها بإحالة قرار تعيينه إلى الكونغرس.
    nomination du Procureur UN تعيين النائب العام
    nomination du Procureur UN تعيين النائب العام
    En mai 1993, dans sa résolution 827 (1993), le Conseil de sécurité a encouragé la Commission à poursuivre ses activités de manière urgente, en attendant la nomination du Procureur du Tribunal international créé dans le but de poursuivre les personnes responsables des violations mentionnées ci-dessus. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٣، شجع مجلس اﻷمن اللجنة، في قراره ٨٢٧ )١٩٩٣( على أن تواصل أنشطتها على وجه الاستعجال، الى حين تعيين مدع عام للمحكمة الدولية المنشأة لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات أعلاه.
    Au paragraphe 4 de l’article 43, il faudrait abaisser la limite d’âge prévue pour la nomination du Procureur. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٤ من المادة ٣٤ ، ينبغي تقليل الحد الزمني للعمر لتعيين المدعي العام .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus