"nommés pour" - Traduction Français en Arabe

    • المعينين لمدة
        
    • مدة تعيين
        
    • المعينين تحت
        
    • المعينين بعقود
        
    • المعين تحت
        
    • المعينين لفترة
        
    • المعيّنين في
        
    • المعينون لسنة
        
    • المعينون لمدة
        
    • المعينين في وظائف
        
    • المعيَّنين لمدة
        
    • يعينون لفترة
        
    • ومتوازنٍ في
        
    • التعيينات المحددة
        
    • عدد الموظفين المتعاقدين على
        
    L'analyse présentée ci-après porte sur tous les fonctionnaires nommés pour un an ou plus, quels que soient leur catégorie, leur type de nomination et la source de financement de leur poste. UN ويشمل العرض والتحليل الواردان أدناه موظفي الأمانة العامة المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، أيا كانت الفئة التي عينوا فيها أو نوع تعيينهم أو مصدر تمويل وظائفهم.
    Les données communiquées au Secrétariat par les entités apparentées du système des Nations Unies ne portent que sur les fonctionnaires nommés pour un an ou plus. UN والبيانات التي قدمتها الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى الأمانة العامة تتعلق بالموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    1. Les inspecteurs sont nommés pour cinq ans et leur mandat peut être renouvelé pour une autre période de cinq ans... " UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    1. Les inspecteurs sont nommés pour cinq ans et leur mandat peut être renouvelé pour une autre période de cinq ans... " UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    Dans le cas des fonctionnaires nommés pour une période de stage, il peut recommander notamment la prolongation de la période de stage pour une année ou la cessation de service. UN وفيما يتعلق بالموظفين المعينين تحت الاختبار، يجوز للمجلس أن يوصي أيضا بتمديد فترة الاختبار مدة سنة إضافية واحدة أو بإنهاء الخدمة.
    Les fonctionnaires nommés pour des durées déterminées considèrent que leur statut contractuel est constamment menacé et ne peuvent pas jouir de droits fondamentaux, tels que la possibilité d'obtenir une hypothèque ou un prêt bancaire. UN ذلك أن الموظفين المعينين بعقود محددة المدة يشعرون بأن مركزهم التعاقدي مهدد باستمرار وهم يعجزون عن التمتع بحقوق أساسية من قبيل الحصول على القروض العقارية أو القروض المصرفية.
    Comparaison de la répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour une durée d’un an ou plus, au 30 juin 1998 et au 30 juin 1999 UN مقارنة لتوزيع موظفي الفئـة الفنية والفئات اﻷعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، حسب نوع الجنس في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    14. Le tableau 1 de l'annexe I donne la ventilation des 4 252 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus, selon neuf types de nomination et par région. UN ١٤ - ويوضح الجدول ١ من المرفق اﻷول موظفي الفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، البالغ عددهم ٢٥٢ ٤ موظفا، موزعين حسب الفئات التسع لحالات التعيين وحسب المنطقة.
    Tous les fonctionnaires du Secrétariat nommés pour une durée d'au moins un an, quelle que soit la source de financement de leur poste, ont été pris en compte dans l'analyse ci-après. UN وقد تناول التحليل الوارد أدناه حالات جميع موظفي اﻷمانة العامة المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، بغض النظر عن مصدر تمويلهم.
    Les données communiquées au Secrétariat par les entités apparentées du système des Nations Unies ne portent que sur les fonctionnaires nommés pour un an ou plus. UN والبيانات التي رفعتها إلى الأمانة العامة هذه الكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    Les données communiquées au Secrétariat par les entités apparentées du système des Nations Unies ne portent que sur les fonctionnaires nommés pour un an ou plus. UN والبيانات التي رفعتها إلى الأمانة العامة هذه الكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    4. Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus, au 30 juin 2000 et au 30 juin 2001 UN 4 - مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2000 و 30 حزيران/يونيه 2001
    1. Les inspecteurs sont nommés pour cinq ans et leur mandat peut être renouvelé pour une autre période de cinq ans...» UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    1. Les inspecteurs sont nommés pour cinq ans et leur mandat peut être renouvelé pour une autre période de cinq ans...» UN " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... "
    Le nouveau système proposé ne se préoccupe pas encore de ce problème, mais le système actuel prévoit que les stagiaires sont notés annuellement, alors que les fonctionnaires permanents ou nommés pour une longue durée le sont tous les trois ans. UN فالنظام الجديد المقترح لا يعالج هذه القضية حتى اﻵن، لكن النظام الحالي ينص على تقدير أداء الموظفين المعينين تحت الاختبار سنويا مقابل كل ثلاث سنوات بالنسبة للموظفين الدائمين أو المعينين بعقود طويلة اﻷجل.
    Au 30 juin 2004, le nombre total de fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU et des entités dotées d'un statut spécial, nommés pour un an ou plus, s'établissait à 37 598. UN 11 - وفي 30 حزيران/يونيه 2004، كان العدد الكلي لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة والوحدات التي لها وضع خاص، المعينين بعقود لمدة سنة أو أكثر يبلغ 598 37 موظفا.
    ii) Les fonctionnaires nommés pour une période de stage ou pour une durée déterminée d'un an au moins, mais inférieure à trois ans, ont droit à un congé de maladie à plein traitement pendant trois mois au maximum et à mi-traitement pendant trois mois au maximum, par période de douze mois consécutifs; UN ' ٢` يُمنح الموظف المعين تحت الاختبار أو المعين لمدة محددة تبلغ سنة واحدة أو أكثر ولكنها تقل عن ثلاث سنوات حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى ثلاثة أشهر بمرتب كامل وثلاثة أشهر بنصف مرتب في فترة أي اثني عشر شهرا متتابعة؛
    Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2000 SGA UN توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2000
    On trouvera à la fin de la présente lettre la liste des experts nommés pour en faire partie. UN وترد أسماء الخبراء المعيّنين في الفريق في نهاية هذه الرسالة.
    Fonctionnaires du Secrétariat et des entités apparentées de l'ONU nommés pour un an ou plus, au 30 juin 2006 UN موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة والكيانات المتصلة بها المعينون لسنة واحدة أو أكثر، في 30 حزيران/يونيه 2006
    Les intéressés seront nommés pour un mandat de cinq ans prenant effet le 1er janvier 2011. UN وسيعمل الأشخاص المعينون لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    au système des fourchettes optimales L'effectif total de 14 874 fonctionnaires nommés pour une année ou plus comprend un nombre limité de fonctionnaires du Secrétariat dont le recrutement est soumis au système des fourchettes optimales. UN 13 - في إطار العدد الإجمالي للموظفين المعينين في وظائف لمدة سنة واحدة أو أكثر، وهو 874 14 موظفا، يتم تعيين مجموعة محدودة من موظفي الأمانة العامة بموجب نظام النطاقات المستصوبة.
    :: 53,3 % (279 sur 523) de tous les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour au moins un an UN 53.3 في المائة (279 من بين 523) من بين جميع الموظفين في الفئة الفنية والفئات الأعلى المعيَّنين لمدة سنة واحدة أو أكثر؛
    Une option au cours du cycle initial pourrait être que la moitié des membres soit remplacée à l'issue de deux ans, les nouveaux membres étant ainsi nommés pour quatre ans, tandis que l'autre moitié demeurerait en fonction pour deux autres années, à l'issue desquelles ils seraient remplacés par des nouveaux membres nommés pour quatre autres années. UN وأحد الخيارات في الجولة الأولى قد يتمثل في استبدال نصف عدد أعضاء اللجنة في نهاية السنتين ليحل محلهم أعضاء جدد يعينون لفترة أربع سنوات، فيما يظل النصف الآخر في مناصبهم لمدة سنتين ويتم أثناءها استبدالهم بأعضاء جدد لمدة أربع سنوات أخرى.
    6. Décide de créer un groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, composé de cinq experts indépendants qui seront nommés pour une période de trois ans par le Conseil des droits de l'homme, dans le souci d'une représentation géographique équilibrée, à sa dix-huitième session, et prie le Groupe de travail: UN 6- يقرر إنشاء فريق عامل معني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، مؤلفٍ من خمسة خبراء مستقلين، ومتوازنٍ في توزيعه الجغرافي، لمدة ثلاث سنوات، يعينه مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة، ويطلب إلى الفريق العامل ما يلي:
    B. Proportion de fonctionnaires nommés pour une UN نسبة التعيينات المحددة المدة لجميع الموظفين
    L’effectif total de 32 856 fonctionnaires nommés pour une année ou plus comprend un groupe limité de fonctionnaires du Secrétariat dont le recrutement est soumis au système des fourchettes souhaitables. UN ١٣ - من جملة عدد الموظفين المتعاقدين على وظائف لمدة سنة أو أكثر، البالغ مجموعهم ٨٥٦ ٣٢ موظفا، تُعين مجموعة محدودة من موظفي اﻷمانة العامة بموجب نظام النطاقات المستصوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus