"non assujetties" - Traduction Français en Arabe

    • المعفاة
        
    :: Les organisations non assujetties à l'impôt ne paient normalement pas d'impôt sur leurs revenus. UN :: لا تقوم المنظمات المعفاة من الضرائب، عادة، بدفع ضرائب على دخلها.
    Le service des organisations non assujetties à l'impôt a trois fonctions principales : une fonction de décision, une fonction de contrôle et une fonction d'éducation et de sensibilisation du public. UN ولشعبة المنظمات المعفاة من الضرائب ثلاث مهام أساسية هي: إصدار الأحكام، وإجراء الفحوص، وتثقيف وارشاد العملاء.
    L'essentiel des activités de collecte de fonds est le fait d'organisations non assujetties à l'impôt, qui doivent remplir certaines conditions définies par la législation fiscale fédérale pour obtenir et conserver l'exonération fiscale. UN ومعظم عمليات جمع الأموال تضطلع بها المنظمات المعفاة من الضرائب، والتي يجب أن تستوفي متطلبات معينة يقتضيها قانون الضرائب الاتحادي لإقرار ومواصلة الإعفاءات التي تتمتع بها.
    :: Une caractéristique intéressante du système fiscal américain est que les formules de renseignements présentées par les organisations non assujetties à l'impôt ne sont pas confidentielles, contrairement aux déclarations d'impôts. UN :: وتتمثل إحدى السمات البارزة في نظام الولايات المتحدة في أن إقرارات المعلومات التي تقدمها المنظمات المعفاة من الضرائب ليست سرية كالإقرارات الضريبية.
    :: L'Administration fiscale (IRS) contrôle les organisations non assujetties à l'impôt par le biais du Bureau du Directeur des organisations non assujetties à l'impôt (Exempt Organizations, < < EO > > ) à la Division des organismes non assujettis à l'impôt et des entités gouvernementales (Tax Exempt and Government Entities Division, < < RE/GE > > ). UN :: تقوم دائرة الإيرادات الداخلية بمراقبة المنظمات المعفاة من الضرائب من خلال مكتب مدير المنظمات المعفاة من الضرائب بشعبة الكيانات الحكومية المعفاة من الضرائب التابعة للدائرة.
    :: La fonction d'éducation et de sensibilisation consiste à aider les organisations non assujetties à l'impôt à comprendre et à assumer les responsabilités qui leur incombent en vertu de la législation fiscale. UN :: ويتعاون برنامج تثقيف وإرشاد العملاء مع المنظمات المعفاة من الضرائب لمساعدتها على تفهم مسؤولياتها والوفاء بها بموجب قانون الضرائب.
    Les organisations non assujetties à l'impôt s'efforcent parfois de minimiser leurs dépenses afin d'apparaître plus efficaces qu'elles ne le sont réellement. UN فقد تحاول المنظمات المعفاة من الضرائب أن تقلل إلى أدنى حد من النفقات المبلغ عنها لكي يبدو أن العمليات التي تقوم بها أكثر كفاءة مما هي بالفعل.
    En conséquence, au deuxième semestre de 2013, les recettes mensuelles moyennes du port était passées de près de 3,8 millions de dollars à plus de 5,5 millions de dollars en droits de douane seuls, à l’exception des redevances portuaires et des prélèvements supplémentaires sur les importations non assujetties à l’impôt. UN ونتيجة لذلك، وبحلول النصف الثاني من عام 2013، ارتفع متوسط الإيرادات الشهرية في الميناء من حوالي 3.8 ملايين دولار إلى ما يزيد على 5.5 ملايين دولار تأتت من الرسوم الجمركية وحدها، دون حساب رسوم الميناء والرسوم الإضافية المفروضة على الواردات المعفاة من الضرائب.
    :: À l'exception notamment des églises et des petites organisations, les organisations non assujetties à l'impôt remplissent une formule de renseignements (formule 990 pour la plupart des organisations; formule 990-PF pour les fondations privées), mais ne présentent pas de déclaration de revenus. UN * تقوم المنظمات المعفاة من الضرائب، فيما عدا الكنائس والمنظمات الصغيرة ومنظمات معينة أخرى، بتقديم إقرارات سنوية تتضمن معلومات وليس إقرارات ضريبية.
    2. Organisations non assujetties à l'impôt UN 2 - المنظمات المعفاة من الضرائب
    3. Réglementation applicable aux organisations non assujetties à l'impôt UN 3 - لائحة المنظمات المعفاة من الضرائب
    :: En général, les organisations non assujetties à l'impôt remplissent une demande pour bénéficier de ce statut (formulaire 1023 dans le cas des organisations régies par la section 501 c) 3), et formulaire 1024 pour les autres organisations non assujetties à l'impôt). UN :: تقوم المنظمات المعفاة من الضرائب، عموما، بتقديم طلب للحصول على مركزها بهذه الصفة (النموذج 1023 بالنسبة للمنظمات المنشأة بموجب المادة 501 (ج) `3 ' والنموذج 1024 بالنسبة للمنظمات الأخرى المعفاة).
    :: Comme indiqué plus haut, les formules de renseignements fournies par les organisations non assujetties à l'impôt, (formules 990 et 990-PF), à l'exception de la liste des donateurs, peuvent être consultées par le public. UN :: وحسبما أشير إليه أعلاه، فإن إقرارات المعلومات السنوية التي تعدها المنظمات المعفاة من الضرائب (النموذجان990 و 990-PF) تكون متاحة للجمهور، باستثناء قائمة المتبرعين للمنظمة.
    Cette obligation facilite les efforts déployés par des organisations privées pour assurer une large diffusion des informations relatives aux organisations non assujetties à l'impôt. (Voir, par exemple, le site Web < www.guidestar.org > , qui a pour objet de faciliter l'accès aux formules de renseignements et à d'autres informations relatives aux organisations caritatives.) UN وقد يسَّر هذا الشرط الجهود المبذولة في القطاع الخاص لإتاحة المعلومات المتعلقة بالمنظمات المعفاة من الضرائب على نطاق واسع (انظر، على سبيل المثال www.guidestar.org، وهو موقع على الشبكة مكرس لتيسير الوصول إلى الإقرارات والمعلومات الأخرى المتعلقة بالمنظمات الخيرية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus