POLITIQUES ET MESURES non budgétaires VISANT À AMÉLIORER | UN | السياسات والتدابير غير الضريبية للارتقاء بمستوى تجمعات |
TD/B/COM.3/22 Politiques et mesures non budgétaires visant à améliorer les groupements de PME — Évaluation | UN | TD/B/COM.3/22 السياسات والتدابير غير الضريبية لرفع مستوى تكتلات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم - تقييم |
" Politiques et mesures non budgétaires visant à améliorer les groupements de PME — évaluation " (TD/B/COM.3/22). | UN | " السياسات والتدابير غير الضريبية لرفع مستوى تكتلات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم - تقييم " (TD/B/COM.3/22). |
45. Le représentant de la Finlande, parlant au nom de l'Union européenne, a félicité la CNUCED de son analyse des politiques et mesures non budgétaires visant à améliorer les groupements de PME. | UN | 45- وقال ممثل فنلندا، متحدثاً بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، إنه يعرب عن تقديره لتحليل الأونكتاد للسياسات والتدابير غير الضريبية للارتقاء بمستوى تكتلات المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
Plusieurs mesures non budgétaires pouvaient stimuler la création de groupements ainsi que l'innovation en général, notamment la promotion de PME novatrices dès leur naissance et l'établissement de liens solides entre le monde des affaires et celui de l'enseignement. | UN | وثمة عدد من تدابير السياسات غير الضريبية التي يمكن اتخاذها لتحسين تشكيل التكتلات وتطوير الابتكار في المشاريع الصغيرة والمتوسطة عموماً، بما في ذلك تنشيط المشاريع الابتكارية الصغيرة والمتوسطة الحجم في مرحلة مبكرة من دورة نموها الاقتصادي، وإقامة روابط متينة بين دور الأعمال التجارية والتعليم. |
6. Afin de faciliter les discussions de fond de la Commission, le secrétariat a établi un document thématique présentant une évaluation des politiques et des mesures non budgétaires visant à améliorer les groupements de PME (TD/B/COM.3/22). | UN | 6- تيسيراً للمناقشات الموضوعية في دورة اللجنة، أعدت الأمانة ورقة قضايا بعنوان " السياسات والتدابير غير الضريبية لرفع مستوى عمليات تكتل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - تقييم " (TD/B/COM.3/22). |
17. La CNUCED devrait faire une étude sur les incitations nouvelles, non budgétaires, qui peuvent être utilisées pour promouvoir les groupements et l'investissement, développer des liens positifs au sein de l'économie nationale et favoriser le transfert de compétences et de technologie. | UN | 17- ينبغي للأونكتاد أن يعد دراسة عن الحوافز الابتكارية غير الضريبية التي يمكن استخدامها لتنشيط التكتل وترويج الاستثمار وتنمية روابط ايجابية داخل الاقتصاد المحلي وتحقيق نقل أكبر للمهارات والتكنولوجيا. |
18. La CNUCED devrait réaliser une étude sur les incitations nouvelles, non budgétaires, qui pourraient être utilisées pour promouvoir les groupements et l'investissement, développer des liens positifs au sein de l'économie nationale et favoriser un accroissement des transferts de compétences et de technologie. | UN | ٨١- ينبغي لﻷونكتاد أن يعد دراسة عن الحوافز غير الضريبية المبتكرة التي يمكن استخدامها في حفز التكتيل، وتشجيع الاستثمار، وإنشاء روابط إيجابية داخل الاقتصاد المحلي، وزيادة نقل المهارات والتكنولوجيا. |
53. M. Philip Sowden, de Technopolis Ltd (Royaume—Uni), a fait un exposé sur la politique et les mesures non budgétaires propres à améliorer les groupements de PME. Il a souligné qu'il fallait d'abord bien comprendre les principaux moteurs de l'économie mondiale. | UN | 53- تم قدم السيد فيليب سودن، من شركة تكنوبوليس المحدودة (المملكة المتحدة) عرضاً عن السياسات والتدابير غير الضريبية لتحسين تكتلات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ولاحظ أن من المهم قبل النظر في أمر تدابير لتحسين التكتلات أن لا نغفل عن حقيقة القوى المحركة الرئيسية للاقتصاد العالمي. |
3. Évaluation de politiques novatrices et de mesures non budgétaires visant à améliorer les groupements de PME, à promouvoir l'investissement dans ces entreprises et à développer leurs relations extérieures, compte tenu des rôles respectifs du secteur privé, des institutions gouvernementales et d'autres institutions, afin d'encourager la compétitivité, l'innovation et la productivité dans une économie mondialisée | UN | 3- تقييم السياسات الابتكارية والتدابير غير الضريبية لرفع مستوى عمليات تكتل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتشجيع الاستثمار في هذه المؤسسات وتطوير روابطها الشبكية الخارجية، مع مراعاة دور كل من القطاع الخاص والمؤسسات الحكومية وغيرها من المؤسسات، بهدف تشجيع القدرة على المنافسة والابتكار والانتاجية في اقتصاد عالمي سائر في طريق العولمة |
3. Évaluation de politiques novatrices et de mesures non budgétaires visant à améliorer les groupements de PME, à promouvoir l'investissement dans ces entreprises et à développer leurs relations extérieures, compte tenu des rôles respectifs du secteur privé, des institutions gouvernementales et d'autres institutions, afin d'encourager la compétitivité, l'innovation et la productivité dans une économie mondialisée | UN | 3- تقييم السياسات الابتكارية والتدابير غير الضريبية لرفع مستوى عمليات تكتل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتشجيع الاستثمار في هذه المؤسسات وتطوير روابطها الشبكية الخارجية، مع مراعاة دور كل من القطاع الخاص والمؤسسات الحكومية وغيرها من المؤسسات، بهدف تشجيع القدرة على المنافسة والابتكار والانتاجية في اقتصاد عالمي سائر في طريق العولمة |
5. L'ordre du jour provisoire de la quatrième session, approuvé par la Commission à sa troisième session, prévoit une évaluation des politiques et mesures non budgétaires visant à améliorer les groupements de PME (point 3 de l'ordre du jour). | UN | 5- ويحتوي جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة، الذي أقرته اللجنة في دورتها الثالثة، على تقييم للسياسات والتدابير غير الضريبية الرامية إلى الارتقاء بمستوى تجمعات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (البند 3 من جدول الأعمال). |
18. Le secrétariat a commandé des études de cas sur des exemples récents de modernisation de groupements de PME et a rédigé une note intitulée : " Politiques et mesures non budgétaires visant à améliorer les groupements de PME — Évaluation " (TD/B/COM.3/22), qui sera examinée par la Commission au titre du point 3 de l'ordre du jour de sa quatrième session. | UN | 18- استجابة لهذا الطلب، كلفت الأمانة الجهات ذات الصلة بإجراء دراسات إفرادية عن أمثلة حديثة للارتقاء بمستوى تكتلات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وأعدت ورقة معنونة " السياسات والتدابير غير الضريبية للارتقاء بمستوى تكتلات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم - تقييم " (TD/B/COM.3/22). |
3. Évaluation de politiques novatrices et de mesures non budgétaires ou fiscales visant à améliorer les groupements de PME, à promouvoir l'investissement dans ces entreprises et à développer leurs relations extérieures, compte tenu des rôles respectifs du secteur privé, des institutions gouvernementales et d'autres institutions, afin d'encourager la compétitivité, l'innovation et la productivité dans une économie mondialisée | UN | 3- تقييم السياسات الابتكارية والتدابير غير الضريبية لرفع مستوى عمليات تكتل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتشجيع الاستثمار في هذه المؤسسات وتطوير روابطها الشبكية الخارجية، مع مراعاة دور كل من القطاع الخاص والمؤسسات الحكومية وغيرها من المؤسسات، بهدف تشجيع القدرة على المنافسة والابتكار والإنتاجية في اقتصاد عالمي سائر في طريق العولمة |
Point 3 — Évaluation de politiques novatrices et de mesures non budgétaires visant à améliorer les groupements de PME, à promouvoir l'investissement dans ces entreprises et à développer leurs relations extérieures, compte tenu des rôles respectifs du secteur privé, des institutions gouvernementales et d'autres institutions, afin d'encourager la compétitivité, l'innovation et la productivité dans une économie mondialisée | UN | البند 3- تقييم السياسات الابتكارية والتدابير غير الضريبية لرفع مستوى تكتل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتشجيع الاستثمار في هذه المؤسسات وتطوير روابطها الشبكية الخارجية مع مراعاة دور كل من القطاع الخاص والمؤسسات الحكومية وغيرها من المؤسسات، بهدف تشجيع القدرة على المنافسة والابتكارية والانتاجية في اقتصاد عالمي سائر في طريق العولمة |