"non comptabilisés" - Traduction Français en Arabe

    • غير المسجلة
        
    • غير المعترف بها
        
    • غير مسجلة
        
    • غير المبلغ عنها
        
    • لم يسبق الإقرار
        
    • لم يسبق الاعتراف
        
    Le montant des engagements non comptabilisés est indiqué dans une note au bas des états financiers pertinents; UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة؛
    Ces demandes de remboursement ont été traitées comme des dettes éventuelles, et les efforts se poursuivent en vue de réduire les éléments de passif non comptabilisés. UN وقد سُجلت هذه المطالبات بوصفها التزامات احتمالية، ويجري بذل جهود مستمرة لتخفيض مبلغ الالتزامات غير المسجلة.
    Le Comité a noté dans le même rapport que, d'après les statistiques fournies par l'Administration, 90 % des avoirs non comptabilisés étaient situés dans 13 pays. UN ولاحظ المجلس في التقرير نفسه، من الإحصاءات التي قدمتها الإدارة، أن 90 في المائة من الأصول غير المسجلة موجود في 13 بلدا.
    Un passif est donc comptabilisé pour rendre compte de la valeur actuelle des engagements au titre des prestations définies, ajustée des écarts actuariels non comptabilisés et du coût non comptabilisé des prestations passées. UN وبناء على ذلك، يعترف بخصم من شأنه أن يعكس القيمة الحالية للالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحدّدة بعد تعديله وفقا للمكاسب والخسائر الاكتوارية غير المعترف بها وتكاليف الخدمة السابقة غير المعترف بها.
    Au Siège, les anomalies constatées entre l'inventaire physique et les données comptables en 2009, pour des articles non comptabilisés qui avaient été installés dans le cadre du plan-cadre d'équipement au dernier trimestre de l'exercice, ont été corrigées. UN تجري في المقر تسوية حالات التضارب بين الجرد العملي والبيانات المحاسبية في عام 2009، التي تتعلق بأصول غير مسجلة في القيود ركبت في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر في الربع الأخير من السنة.
    Le Comité a noté dans le même rapport que, d'après les statistiques fournies par l'Administration, 90 % des avoirs non comptabilisés étaient situés dans 13 pays. UN ولاحظ المجلس في التقرير نفسه، من الإحصاءات التي قدمتها الإدارة، أن 90 في المائة من الأصول غير المسجلة موجود في 13 بلدا.
    Bien que toute information demandée concernant les engagements non comptabilisés ait été reçue, la plupart des bureaux extérieurs ont communiqué les chiffres sans aucune autre précision, mettant ainsi l'Office dans l'impossibilité de les valider ou de les expliquer. UN وعلى الرغم من أن كافة المعلومات المتعلقة بالالتزامات غير المسجلة قد وردت، فإن معظم المكاتب الميدانية أرسلت ما لديها من أرقام دون أي تفاصيل، مما حال دون تمكن المكتب من تحري صحتها أو تفسيرها.
    Le HCR a procédé à une analyse des données disponibles et les résultats montrent qu'environ 90 % des avoirs non comptabilisés sont concentrés dans 13 pays. UN أجرت المفوضية تحليلاً للبيانات المتاحة وتبين النتائج وجود حوالي ٠٩ في المائة من اﻷصول غير المسجلة في ٣١ بلداً.
    Disponibilités et dépôts à terme - éléments de rapprochement non comptabilisés UN الودائع النقدية والودائع لأجل - بنود التسوية غير المسجلة
    Tableau II.7 Liste des biens fonciers non comptabilisés de l'UNICEF UN قائمة بممتلكات اليونيسيف من الأراضي غير المسجلة
    En outre, les engagements non comptabilisés correspondant aux montants à rembourser aux États fournissant des contingents au titre des dépenses supplémentaires et exceptionnelles résultant de leur participation à la Force s'élèvent à environ 200 millions de dollars. UN وبالاضافة إلى ذلك، تصل الالتزامات غير المسجلة فيما يتعلق بتسديد التكاليف الاضافية والتكاليف الطارئة للبلدان المساهمة بقوات إلى قرابة ٢٠٠ مليون دولار.
    En outre, les engagements non comptabilisés correspondant au montant à rembourser aux États fournissant des contingents au titre des dépenses supplémentaires et exceptionnelles résultant de leur participation à la Force s’élèvent à environ 186 millions de dollars. UN وبالاضافة الى ذلك، تصل الالتزامات غير المسجلة المتعلقة بتسديد التكاليف اﻹضافية والاستثنائية للبلدان المساهمة بقوات الى نحو ١٨٦ مليون دولار.
    En outre, les engagements non comptabilisés correspondant aux montants à rembourser aux États fournissant des contingents au titre des dépenses supplémentaires et exceptionnelles résultant de leur participation à la Force s'élèvent à environ 200 millions de dollars. UN وبالاضافة الى ذلك، تصل الالتزامات غير المسجلة المتعلقة بتسديد التكاليف اﻹضافية والاستثنائية للبلدان المساهمة بقوات الى نحو ٢٠٠ مليون دولار.
    En outre, les engagements non comptabilisés correspondant aux montants à rembourser aux États fournissant des contingents, au titre des dépenses supplémentaires et exceptionnelles résultant de leur participation à la Force, s'élèvent à environ 200 millions de dollars. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تبلغ الالتزامات غير المسجلة فيما يتعلق بتسديد التكاليف اﻹضافية والاستثنائية للبلدان المساهمة بقوات حوالي ٢٠٠ مليون دولار.
    Pour la période allant de la création de la Force au 30 juin 2003, le montant cumulé des engagements non comptabilisés s'élève à 188 862 303 dollars. UN ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2003، بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة 303 862 188 دولارات.
    Pour la période allant de la création de la Force au 30 juin 2004, le montant cumulé des engagements non comptabilisés s'élève à 196 598 992 dollars. UN ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2004، بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة 992 598 196 دولارا.
    Pour la période allant de la création de la Force au 30 juin 2005, le montant cumulé des engagements non comptabilisés s'élève à 194 762 047 dollars. UN ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2005، بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة 047 762 194 دولارا.
    En conséquence, un passif est comptabilisé pour prendre en compte la valeur actuarielle de l'obligation au titre des prestations définies ajustée des écarts actuariels non comptabilisés et du coût des services antérieurs non comptabilisé. UN وبناء على ذلك، يعترف بأي خصم يعكس القيمة الحالية لالتزام الاستحقاقات المحدّدة بعد تسويتها وفقا للمكاسب والخسائر الاكتوارية غير المعترف بها وتكاليف الخدمة السابقة غير المعترف بها.
    Bureau extérieur de Gaza - transferts de matériel non comptabilisés UN المكتب الميداني في غزة - عمليات غير مسجلة لنقل المعدات
    e) Parmi les réservoirs que sont la biomasse aérienne, la biomasse souterraine, la litière du sol, le bois mort et/ou le carbone organique du sol, ceux qui n'ont pas été pris en compte, ainsi que des éléments vérifiables démontrant que ces réservoirs non comptabilisés n'étaient pas une source nette d'émissions anthropiques de gaz à effet de serre. UN (ه) معلومات عما لم يجر الإبلاغ عنه من التجمعات التالية، إن وجدت: الكتلة الأحيائية فوق الأرض، والكتلة الأحيائية تحت الأرض، والنفايات، والعشب الميت و/أو الكربون العضوي في التربة، بالإضافة إلى معلومات يمكن التحقق منها تثبت أن هذه التجمعات غير المبلغ عنها لم تكن مصدراً صافياً لانبعاثات غازات دفيئة بشرية المنشأ.
    Un passif est donc comptabilisé pour rendre compte de la valeur actuelle des engagements au titre des prestations définies, ajustée des écarts actuariels non comptabilisés et du coût non comptabilisé des prestations passées. UN وبناء على ذلك، يحدث إقرار بالخصم لكي يعكس القيمة الحالية للالتزام الناشئ عن نظام الاستحقاقات المحدّدة بعد تعديل هذه القيمة لاستيعاب المكاسب والخسائر الاكتوارية التي لم يسبق الإقرار بها واستيعاب تكلفة الخدمة السابقة التي لم يسبق الإقرار بها.
    En conséquence, un passif est comptabilisé pour prendre en compte la valeur actuarielle de l'obligation au titre des prestations définies ajustée des écarts actuariels non comptabilisés et du coût des services antérieurs non comptabilisé. UN وبناء على ذلك، يُعترف بالخصم بحيث يعكس القيمة الحالية للالتزام الناشئ عن نظام الاستحقاقات المحدّدة، بعد تعديل هذه القيمة لمراعاة المكاسب والخسائر الاكتوارية التي لم يسبق الاعتراف بها واستيعاب تكلفة الخدمة السابقة التي لم يسبق الاعتراف بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus