"non gouvernementales et les personnes" - Traduction Français en Arabe

    • غير الحكومية والأشخاص
        
    Ce programme est un plan global et multisectoriel qui a été élaboré sur la base de consultations consensuelles avec les principaux acteurs sur le terrain, y compris le Gouvernement, les organisations internationales, les organisations non gouvernementales et les personnes atteintes du VIH. UN ويشكل البرنامج خطة متكاملة ومتعددة القطاعات أعدت من خلال مشاورات على أساس التوافق في الآراء مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الميدان، بما في ذلك الحكومة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المصابين بالفيروس.
    Il est donc naturel que l'Organisation des Nations Unies assume un rôle de chef de file pour y faire face en mobilisant les gouvernements, la société civile, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les personnes atteintes du VIH/sida à tous les niveaux. UN ومن الطبيعي أن تكون الأمم المتحدة هي الرائدة في التعامل معه عن طريق تعبئة الحكومات، والمجتمع المدني، والقطاع العام، والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المصابون بالإيدز على جميع المستويات.
    L'ONU et la FAO encouragent les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales, les organisations non gouvernementales et les personnes physiques et morales à faire des contributions volontaires au Fonds. UN تشجع الأمم المتحدة والفاو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم تبرعات مالية للصندوق.
    16. Les partenariats sont plus efficaces, notamment en raison de la mise en place de mécanismes plus structurés de liaison avec les représentants des donateurs, les organisations non gouvernementales et les personnes relevant de la compétence du HCR. UN 16- وقد تحسنت الشراكات لا سيما بفضل ترتيبات أكثر تنظيماً للتواصل مع ممثليات المانحين والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    4. Encourage les États Membres, les organismes intergouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les personnes intéressées à contribuer aux programmes et au budget de base de l'Université, afin qu'elle puisse poursuivre son précieux travail; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المهتمين بالأمر على المساهمة في برامج الجامعة وميزانيتها الأساسية لتمكينها من مواصلة أداء عملها القيم؛
    L'Organisation des Nations Unies et la FAO encouragent les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales, les organisations non gouvernementales et les personnes physiques et morales à verser des contributions volontaires au Fonds. UN 6 - تشجع الأمم المتحدة والفاو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم تبرعات مالية للصندوق.
    4. Encourage les États Membres, les organismes intergouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les personnes intéressées à contribuer aux programmes et au budget de base de l'Université, afin qu'elle puisse poursuivre son précieux travail ; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المهتمين بالأمر على المساهمة في برامج الجامعة وميزانيتها الأساسية لتمكينها من مواصلة أداء عملها القيم؛
    8. Décide d'inviter les organisations non gouvernementales et les personnes appartenant à des minorités à établir leurs communications si possible avant la session suivante et de demander au secrétariat de les transmettre aux gouvernements concernés; UN 8- يقرر دعوة المنظمات غير الحكومية والأشخاص المنتمين إلى أقليات إلى إعداد بلاغاتهم، حيثما أمكن، قبل الدورة القادمة، وأن تطلب من الأمانة إرسالها إلى الحكومات المعنية؛
    Les États, organisations intergouvernementales, institutions financières internationales, institutions nationales, organisations non gouvernementales et les personnes physiques et morales souhaitant faire des contributions au Fonds d'assistance sont encouragés à le faire en effectuant leurs versements au compte bancaire de la FAO suivant : UN وينبغي للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الذين يودون تقديم إسهامات لصندوق المساعدة أن يوجهوا مدفوعاتهم إلى حساب الفاو المصرفي التالي:
    Le PNUD a aidé les pays à mettre en place et à renforcer les structures et les dispositifs de gouvernance et à associer les organisations non gouvernementales et les personnes touchées par le VIH/sida à l'élaboration, à l'application et à l'évaluation des programmes. UN وعلى المستوى القطري، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تسهيل وتعزيز هياكل الحكم وأجهزته، وتمكين المنظمات غير الحكومية والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من المشاركة في وضع البرامج وتنفيذها وتقييمها.
    7. Encourage les États Membres, les organismes intergouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les personnes intéressées à contribuer aux programmes, au fonds d'affectation spéciale qui sera créé pour l'Université ou au budget de base de l'Université, afin qu'elle puisse poursuivre son précieux travail; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المهتمين بالأمر على المساهمة في برامج الجامعة، أو في الصندوق الاستئماني للجامعة، عندما يتم إنشاؤه، أو في ميزانيتها الأساسية لتمكينها من مواصلة أداء عملها القيم؛
    7. Encourage les États Membres, les organismes intergouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les personnes intéressées à contribuer aux programmes, au fonds d'affectation spéciale qui sera créé pour l'Université ou au budget de base de l'Université, afin qu'elle puisse poursuivre son précieux travail ; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المهتمين بالأمر على المساهمة في برامج الجامعة، أو في الصندوق الاستئماني للجامعة، عندما يتم إنشاؤه، أو في ميزانيتها الأساسية لتمكينها من مواصلة أداء عملها القيم؛
    À la fin de ce paragraphe, il conviendrait d'ajouter le membre de phrase ci-après : < < et invitent à cet égard les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les organismes donateurs, les organisations non gouvernementales et les personnes physiques et morales à verser des contributions volontaires à ce fonds d'affectation spéciale > > . UN وتضاف الصيغة التالية في نهاية الفقرة: " وتهيب، في هذا الصدد، بالدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المانحة والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين تقديم تبرعات إلى صندوقها الاستئماني " .
    L'Assemblée générale a aussi prié instamment les États Membres, les institutions financières internationales, les organismes donateurs, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les personnes physiques et morales de verser des contributions financières au fonds créé pour appuyer le Mécanisme et d'apporter tout autre concours au Mécanisme (voir l'annexe au présent rapport concernant l'état du fonds). UN 69 - وحثت الجمعية العامة أيضاً الدول الأعضاء والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المانحة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم مساهمات مالية إلى الصندوق الذي أنشئ للعملية المنتظمة وغيرها من المساهمات (انظر مرفق التقرير الحالي للحصول على معلومات عن حالة الصندوق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus