"non limitée à sa trente-quatrième réunion" - Traduction Français en Arabe

    • العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين
        
    Cette proposition a été examinée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN وقد ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Le Secrétariat a établi le présent rapport en réponse à la demande formulée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN وأعدت الأمانة هذه الوثيقة استجابة لطلب الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN ويقدم المقررون أيضاً تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين بشـأن نتائج حلقة العمل.
    Suite à l'examen de ce rapport par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion, il avait été demandé au Groupe de soumettre d'autres informations. UN وعقب النظر في هذا التقرير من جانب الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين طُلب إلى فريق التكنولوجيا أن يقدم معلومات إضافية.
    II. Résumé des questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion UN ثانياً - موجز المسائل التي سيناقشها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين
    Conformément à cette décision, le rapport de l'équipe spéciale fera partie du rapport d'activité du Groupe pour 2014 à soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion, pour examen. UN ووفقاً للمقرر ستصدر فرقة العمل تقريراً كجزء من تقرير الفريق المرحلي لعام 2014 لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Le premier rapport de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, qui figure dans le volume 6 du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014, a été présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN 4 - وقد عُرض التقرير الأولي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، الوارد في المجلد 6 من تقرير الفريق لعام 2014، على الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Le Secrétariat a compilé ces informations dans le document UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 et son additif pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN وقامت الأمانة بتجميع هذه المعلومات في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 وإضافتيها لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Dans la décision XXV/8, la Réunion des Parties a demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique d'établir un rapport à présenter, par l'intermédiaire du Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion, à la vingt-sixième Réunion des Parties, pour qu'elle puisse décider du montant approprié de la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2015-2017. UN 11- طلب اجتماع الأطراف في المقرر 25/8، إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إعداد تقرير على المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف، وتقديم هذا التقرير من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Pour donner suite à la décision XXV/8, le Groupe de l'évaluation technique et économique a créé une Équipe spéciale chargée d'établir un rapport sur le montant approprié de la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2015-2017 en vue de le soumettre à la vingt-sixième réunion des Parties par l'intermédiaire du Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN 12 - عملاً بالمقرر 25/8، أنشأ فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي فرقة عمل لإعداد تقرير عن المستوى المناسب لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 لتقديمه إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Dans la décision XXV/8, le Groupe de l'évaluation technique et économique était prié de préparer un rapport sur le montant approprié de la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2015-2017 en vue de le soumettre à la vingt-sixième Réunion des Parties, par l'intermédiaire du Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN 12 - طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، بمقتضى المقرر 25/8 أن يعد تقريراً عن المستوى المناسب لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015 - 2017 لتقديمه إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف عبر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Conformément à la décision XXV/8, le Groupe de l'évaluation technique et économique a présenté au Groupe de travail à composition non limitée, à sa trente-quatrième réunion, son rapport sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2015-2017 et les montants indicatifs des financements requis pour les exercices triennaux 2018-2020 et 2021-2023. UN 13 - عملاً بالمقرَّر 25/8، عرض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريره بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدّد الأطراف للفترة 2015-2017، والمبالغ الإرشادية للتمويل اللازمة لفترتي الثلاث سنوات 2018-2020 و2021 - 2023، إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Concernant la question de la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, la Secrétaire exécutive a indiqué qu'il avait été demandé au Groupe de compléter les informations concernant cette question qu'il avait fournies au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN 22 - وانتقلت إلى مسألة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ برتوكول مونتريال فقالت إنه قد طُلب إلى الفريق أن يستكمل المعلومات التي قدمها بشأن هذه المسألة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Ce rapport figurait dans le volume 6 du rapport du Groupe pour 2014, et un résumé analytique était intégré à l'annexe II de la note du Secrétariat sur les questions soumises au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion pour examen et information (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/2/Add.1). UN ووُضِع التقرير في المجلّد 6 من تقرير الفريق لعام 2014، وأُدرِج موجز تنفيذي في المرفق الثاني بمذكرة الأمانة بشأن القضايا المطروحة للمناقشة على الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين واسترعى انتباهه إليها (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/2/Add.1).
    Quatre rapporteurs, deux venant de Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et deux venant de Parties non visées par cet article ont été choisis pour faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion sur les conclusions de l'atelier. UN وقد تم اختيار أربعة مقررين، اثنين من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (أطراف المادة 5)، واثنين من الأطراف غير العاملة بالمادة 5 (غير أطراف المادة 5) لتقديم تقرير إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين بشأن نتائج حلقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus