"non limitée sur les programmes" - Traduction Français en Arabe

    • العضوية المعني ببرامج
        
    • باب العضوية بشأن برامج
        
    Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف
    Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف
    Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel UN فريق العمل المفتوح العضوية المعني ببرامج
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et sur les droits économiques, sociaux et culturels UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف
    E/CN.4/1997/20 Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels, sur les travaux de sa première session UN E/CN.4/1997/20 تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورته الأولى
    Elle sera également saisie du rapport du Groupe de travail, à composition non limitée, sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels, qui doit provisoirement se réunir du 25 février au 8 mars 2002 (E/CN.4/2002/62). UN كما سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي تقرر بصفة مؤقتة أن يجتمع في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس 2002 (E/CN.4/2002/62).
    2. Dans sa décision 1998/102, la Commission a prié l'expert indépendant de présenter son rapport comme prévu dans la décision 1997/103 pour qu'il soit examiné par le Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels, qui devait se réunir du 1er au 5 mars 1999. UN 2- وطلبت اللجنة، في مقررها 1998/102، إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريره على النحو المتوخى في المقرر 1997/103 لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي من المقرر أن يجتمع في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 1999.
    1. En application de la décision 1998/102 de la Commission, le Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels a tenu sa deuxième session au Palais des Nations, à Genève, du 1er au 3 mars 1999. UN 1- عُقدت الدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 1999، وذلك عملا بمقرر اللجنة 1998/102.
    e) Les recommandations adoptées par le groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels; UN )ﻫ( التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    3. Dans son rapport (E/CN.4/1997/20), le Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel de la Commission des droits de l'homme a déclaré que tous les efforts devraient être faits pour formuler, adopter et appliquer un code international de conduite pour les sociétés transnationales. UN ٣- وأعلن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي التابع للجنة حقوق اﻹنسان، في تقريره (E/CN.4/1997/20)، أنه ينبغي بذل كل الجهود في سبيل صياغة واعتماد وتنفيذ مدونة قواعد سلوك للشركات عبر الوطنية.
    1. En 1999, l'expert indépendant, M. Fantu Cheru, a soumis son premier rapport relatif aux effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme (E/CN.4/1999/50) au Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels, à sa deuxième session. UN 1- في عام 1999، قدم الخبير المستقل السيد فانتو شيرو تقريره الأول عن آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان (E/CN.4/1999/50) إلى الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورته الثانية.
    3. Compte tenu de ces informations, qui ont été communiquées aux membres du Bureau élargi de la Commission, la quatrième session du Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel, qui devait se tenir à Genève du 11 au 22 novembre 2002, a été reportée dans l'attente des consultations, et une nouvelle date sera fixée pour la reprise des délibérations. UN 3- وبناء على هذه المعلومات التي أبلغ بها أعضاء المكتب الموسع للجنة تأجلت الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي، هذه الدورة التي كان مقرراً عقدها في جنيف في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك في انتظار إجراء مشاورات بهدف تحديد مواعيد جديدة للفريق العامل لاستئناف مداولاته.
    1. Par sa décision 1997/103, intitulée " Effets des politiques d'ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l'homme " , la Commission a décidé d'autoriser le groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels à se réunir pendant une semaine, au moins quatre semaines avant la cinquante—quatrième session. UN ١- في المقرر ٧٩٩١/٣٠١ الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان والمعنون " آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان " ، قررت اللجنة أن تأذن للفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالاجتماع لمدة أسبوع واحد قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة بأربعة أسابيع على اﻷقل.
    a. Service fonctionnel des réunions plénières (56) et des réunions du Groupe de travail sur le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones (20) et du Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels (20); UN أ - الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة (56)؛ جلسات الأفرقة العاملة على النحو التالي: الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين (20)؛ والفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (20)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus