"non réglés au" - Traduction Français en Arabe

    • غير المصفاة في
        
    • غير المصفاة حتى
        
    • غير المصفاة فيما
        
    • غير المصفاة إلى
        
    • غير المصفاة على
        
    • التي لم تسدد حتى
        
    • غير مصفاة حتى
        
    • المباني الميدانية غير المصفاة
        
    • غير مسددة حتى
        
    • غير المسددة مقابل
        
    • غير المصفاة التي ظلت غير مسددة في
        
    • كانت مستحقة في
        
    • غير مصفاة قيمتها
        
    De ce fait, le solde révisé des engagements non réglés au 31 décembre 2009 a été ramené à 148,1 millions de dollars. UN ونجم عن ذلك رصيد منقح من الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 يبلغ 148.1 مليون دولار.
    Le solde de clôture des engagements non réglés au 31 décembre 2009 a été transféré vers la nouvelle structure comme indiqué au tableau 2. UN أُعد شكل الرصيد الختامي للالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا للهيكل الجديد المبين في الجدول 2:
    C. Engagements non réglés au titre du budget ordinaire 44-46 11 UN جيم - الالتزامات غير المصفاة في الميزانية العادية
    On trouvera, en colonne 6, les engagements non réglés au 30 juin 1997, et, en colonne 7, l'écart entre les montants répartis et les dépenses effectives. UN وترد الالتزامات غير المصفاة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في العمود ٦، ويبين العمود ٧ الفرق بين النفقات وتقديرات التكاليف.
    Pour les indemnisations en cas de décès ou d’invalidité, 13 indemnités avaient été versées pour un montant de 182 150 dollars et les engagements non réglés au titre de 18 demandes en instance se chiffraient à 3 176 943 dollars. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سددت ١٣ مطالبة بلغت قيمتها ١٥٠ ١٨٢ دولارا وبلغت الالتزامات غير المصفاة فيما يتعلق ﺑ ١٨ مطالبة لم يبت فيها ٩٤٣ ١٧٦ ٣ دولارا.
    On voit au tableau II.2 que le ratio des engagements non réglés au total du passif tend à augmenter. UN 18 - حسب المبين في الجدول ثانيا - 2، أظهرت نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى الإنفاق الإجمالي اتجاها متزايدا.
    Cette diminution est le fruit des multiples rappels adressés aux missions et d'un examen minutieux des engagements non réglés au niveau du quartier général des missions comme au Siège de l'Organisation. UN ويُعزى هذا الانخفاض إلى رسائل التذكير الموجّهة باستمرار إلى البعثات وإلى الاستعراض الدقيق للالتزامات غير المصفاة على صعيد البعثات ومقر الأمم المتحدة على حد سواء.
    État des engagements non réglés au 31 décembre de la seconde année de l'exercice UN حالة الالتزامات غير المصفاة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر من السنة الثانية من فترة السنتين
    Engagements non réglés au 1er janvier 2009 UN الالتزامات غير المصفاة في 1 كانون الثاني/يناير 2009
    Engagements non réglés au 31 décembre 2009 UN الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    Engagements non réglés au 1er janvier 2009 UN الالتزامات غير المصفاة في 1 كانون الثاني/يناير 2009
    non réglés au UN الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/
    non réglés au 1er janvier 2008 UN الالتزامات غير المصفاة في 1 كانون الثاني/ يناير 2008
    non réglés au 31 décembre 2008 UN الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008
    V. Engagements non réglés au 28 février 1998 UN الخامس - الالتزامات غير المصفاة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨
    Engagements non réglés au 28 février 1998 UN الالتزامات غير المصفاة حتى ٨٢ شباط/فبراير ٨٩٩١
    Le Comité a aussi relevé que, au début de 1999, la Section des finances de l'UNOPS avait procédé à un examen complet et détaillé des engagements non réglés au 31 décembre 1998 et avait annulé des engagements qu'elle considérait comme caducs. UN ولاحظ المجلس أن قسم المالية التابع لمكتب خدمات المشاريع قد أجرى استعراضاً كاملاً وشاملاً للالتزامات غير المصفاة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 وألغى الالتزامات التي رأى أنها لم تعد صالحة.
    Toujours au 31 décembre 1999, le montant des engagements non réglés au titre du matériel appartenant aux contingents s'établissait à 165 708 180 dollars. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات 180 708 165 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    Rapport des engagements non réglés au total des éléments de passife UN نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى مجموع الخصوم(هـ)
    Le Comité a noté avec satisfaction que le nombre d'engagements caducs avait considérablement baissé pendant l'exercice considéré, grâce aux rappels constants qui ont été envoyés aux missions et à un solide examen des engagements non réglés au niveau des missions comme du Siège. UN 10 - لاحظ المجلس أن الانخفاض الكبير في عدد الالتزامات الملغاة خلال الفترة قيد الاستعراض مثل تحسنا نجم عن استمرار إرسال الرسائل التذكيرية إلى البعثات وعن استعراض دقيق للالتزامات غير المصفاة على صعيدي البعثات والمقر على حد سواء.
    25. L'examen du Comité a montré que les montants non réglés au 31 décembre 1997, à savoir un montant de 3,79 millions de dollars se rapportait au personnel tandis qu'un montant de 8,91 millions de dollars avait trait aux fournisseurs et à divers autres postes. UN ٢٥ - وقد تبين من التحليل الذي قام به المجلس أن مبلغ ٣,٧٩ مليون دولار من المبالغ التي لم تسدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ كان يتعلق بموظفين وأن مبلغ ٨,٩١ مليون دولار كان يتعلق ببائعين وغيرهم.
    non réglés au 1er janvier 1993 UN قائمــــة غير مصفاة حتى ١ كانون الثاني/ينايـر ١٩٩٣
    Engagements non réglés au titre de la réserve UN التزامات احتياطي المباني الميدانية غير المصفاة
    En outre, des prêts de démarrage représentant un montant total de 3 millions de dollars ont été consentis à la MINURCAT en mai et juin 2007, et demeuraient non réglés au 30 juin 2007. UN وإضافة إلى ذلك، منحت قروض لبدء التشغيل بلغ مجموعها 3 ملايين دولار لبعثة الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2007، وظلت غير مسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    44. L'Administration a informé le Comité qu'à la suite du réexamen des dispositions régissant la constatation des engagements et des techniques d'établissement du budget effectué en 1994, le rapport des engagements non réglés au total des engagements avait été ramené de 31 % en 1993 à 19 % en 1994, tous programmes confondus. UN ٤٤ - أبلغت اﻹدارة المجلس أنه، نتيجة استعراض يتعلق بعملية الالتزام وتقنيات الميزنة المضطلع بها في عام ١٩٩٤، انخفضت النسبة المئوية للالتزامات غير المسددة مقابل مجموع الالتزامات من ٣١ في المائة، في عام ١٩٩٣، الى ١٩ في المائة في ١٩٩٤ في إطار جميع البرامج.
    Le total des engagements non réglés au 31 décembre 2005 comprenait des engagements représentant au total 615 000 dollars qui ne renvoyaient à aucun UN شملت الالتزامات غير المصفاة التي ظلت غير مسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تلك الالتزامات البالغ مجموعها 000 615 دولار، التي لم تكن مشفوعة
    Le montant total des honoraires de gestion pour 2008-2009, qui s'élève à 112,1 millions de dollars, comprend environ 460 000 dollars d'honoraires relatifs à des engagements non réglés au 31 décembre 2009 qui ont ensuite été annulés au premier trimestre de 2010. UN 29 - وتشمل الرسوم الإدارية البالغة 112.1 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009 حوالي 0.46 مليون دولار تتعلق بالرسوم المحصلة عن التزامات غير مصفاة كانت مستحقة في نهاية فترة السنتين 2008-2009، ولكن ألغيت بعد ذلك في الربع الأول من عام 2010.
    j Engagements non réglés au titre d'activités productrices de recettes (2 195 785 dollars). UN (ي) يشمل التزامات غير مصفاة قيمتها 785 195 2 دولارا تتعلق بأنشطة مدرّة للإيرادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus