Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقاً، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقاً، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية التي لم يُبلّغ عنها سابقا استبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يُبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Bien que la police reçoive peu de signalements de crimes motivés par la haine, il y a tout lieu de penser qu'il y a un nombre important de cas non signalés. | UN | ومع أن الشرطة لا تتلقى سوى عدد قليل من التقارير عن جرائم الكراهية، فإن ثمة أسباباً تحمل على الاعتقاد بأن عدد الحالات غير المبلغ عنها كثير. |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلَّغ عنها سابقاً، استُبينت منذ صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقاً، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقاً، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقاً، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقاً، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
NÉANT Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، تبين وجودها بعد صدور التقرير اﻷخير |
20 mai 2004 Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يُبلّغ عنها في تقرير سابق، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يُبلّغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يُبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يُبلغ عنها سابقا، استُبينت منذ صدور التقرير الأخير: |
38. Le 30 juin 1999, à Pristina, la HautCommissaire aux droits de l'homme a rencontré la Présidente du Centre de protection des femmes et des enfants qui lui a dit que le nombre de viols non signalés au Kosovo était très élevé. | UN | 38- وفي 30 حزيران/يونيه 1999، قابلت المفوضة السامية رئيسة مركز حماية المرأة والطفل في بريشتينا، فقالت لها هذه الأخيرة إن عدد حالات الاغتصاب غير المبلغ عنها في كوسوفو مرتفع جداً. |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلَّغ عنها سابقاً، استُبينت منذ صدور التقرير الأخير: |
Page 5 Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés. | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم تذكر في تقارير سابقة ، اكتشفت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية التي لم يبلّغ عنها في تقرير سابق استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
3 adolescents (nom et âge non signalés) | UN | ثلاثة أشخاص )لم يبلغ عن أسمائهم وأعمارهم( |
Au Népal et au Bangladesh, un système de suivi des cas de fistule obstétricale permet de recenser les cas non signalés. | UN | وفي نيبال وبنغلاديش، يُشرع في نظام لمراقبة حالات ناسور الولادة، بهدف العثور على الحالات غير المبلَّغ عنها. |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلّّغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |