"non spécifié" - Traduction Français en Arabe

    • غير محدد
        
    • برامج غير محددة
        
    • غير المحددة
        
    • برامج غير مصنفة
        
    • غير مذكورة
        
    Le Comité a pris pour hypothèse que, parlà, Bhagheeratha demandait des intérêts pour un montant non spécifié. UN وقد افترض الفريق أن بهاغيراتا تلتمس في بيان مطالبتها فائدة بمبلغ غير محدد.
    Elle réclame également un montant non spécifié au titre des intérêts et des frais d'établissement du dossier. UN وهي تطالب أيضاً بمبلغ غير محدد تعويضاً لها عن فوائد وتكاليف إعداد المطالبة.
    Le Rapporteur spécial note que dans la pratique un journal risque la suspension après un nombre non spécifié d'avertissements, parce qu'il se rend coupable de violation de dispositions d'application très large. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن ممارسة توجيه اﻹنذارات إلى وسيلة اﻹعلام المطبوعة يمكن أن تؤدي إلى وقف أنشطتها بعد عدد غير محدد من اﻹنذارات، على أساس مخالفتها لمجموعة عريضة من اﻷحكام.
    21 non spécifié UN 21 - برامج غير محددة
    D8 Traitement biologique non spécifié ailleurs dans la présente Annexe, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l'un des procédés énumérés à la section A UN D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر في هذا المرفق والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهائية يجري التخلص منها بواسطة بعض العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    Les Pays-Bas demandent une réparation d'un montant non spécifié au titre de l'évacuation de ses diplomates depuis le Koweït et l'Iraq. UN وتلتمس هولندا تعويضاً بمبلغ غير محدد فيما يتصل بإجلاء دبلوماسييها من الكويت والعراق.
    pour " objet mystérieux de l'avenir non spécifié ", donc aucune idée. Open Subtitles من اجل اداة غامضة من مستقبل غير محدد اذاً لا فكرة عن هذا
    Cela n’est pas rare en droit pénal, qui peut prendre en considération le degré de gravité de de la faute dans la qualification de celle-ci. Mais le paragraphe 3 semble ajouter un autre facteur d’appréciation non spécifié. UN وليس من النادر أن تتضمن قواعد القانون الجنائي عنصرا تعريفيا مناظرا لنطاق أو خطورة السلوك المراد حظره، ولكن يبدو أن الفقرة ٣ تضيف علاوة على ذلك عنصرا آخر غير محدد من عناصر الخطورة.
    Les organismes internationaux de défense des droits de l'homme compétents pour entendre les plaintes se limitent souvent à établir les faits et à rendre des arrêts déclaratoires, ou, dans le meilleur des cas, à recommander qu'une indemnité, d'un montant non spécifié, soit accordée aux requérants. UN والهيئات الدولية لحقوق الإنسان، التي لها اختصاص النظر في الشكاوى، تكتفي في كثير من الأحيان بتقصي الحقائق وإصدار أحكام تفسيرية أو، في أفضل الأحوال، بالتوصية بأن يمنح تعويض غير محدد المبلغ للمدعين.
    Sulfate d'endosulfan : * stéréochimiquement non spécifié UN كبريتات إندوسلفان:* غير محدد من الناحية الكيميائية النمطية
    92. Le requérant demande que lui soit alloué un montant non spécifié au titre d'intérêts composés applicables au montant total de sa réclamation. UN 92- يطلب صاحب المطالبة منحه مبلغاً غير محدد من الفائدة المركبة المستحقة على مجموع مبلغ مطالبته.
    135. Le Ministère des affaires étrangères réclame un montant non spécifié à titre d'indemnité pour les dépenses engagées en vue d'établir son dossier de réclamation. UN 135- تلتمس وزارة الخارجية مبلغاً غير محدد تعويضاً عن التكاليف التي تحملتها لإعداد مطالبتها.
    150. Le Ministère de l'éducation réclame un montant non spécifié à titre d'indemnité pour les frais d'établissement du dossier de réclamation. UN 150- تلتمس وزارة التعليم مبلغاً غير محدد تعويضاً عن التكاليف التي تكبدتها في إعداد مطالبتها.
    163. Le Ministère de l'intérieur réclame un montant non spécifié à titre d'indemnité pour les frais juridiques afférents à sa réclamation. UN 163- تلتمس وزارة الداخلية مبلغاً غير محدد تعويضاً عن التكاليف القانونية التي تحملتها بشأن مطالبتها.
    176. Le Comité central réclame un montant non spécifié à titre d'indemnité pour les frais d'établissement de son dossier de réclamation. UN 176- تلتمس اللجنة المركزية مبلغاً غير محدد تعويضاً عن التكاليف التي تحملتها لإعداد مطالبتها.
    Dans sa communication initiale, le requérant avait demandé une indemnité d'un montant non spécifié au titre du < < retard > > occasionné par l'indemnisation de ces pertes. UN وكان صاحب المطالبة قد طلب في بيانه الأولي مبلغاً غير محدد تعويضاً عن " التأخير في تسديد " خسائره.
    Par. 28 à 31, 85 à 87; par. 130 et 132 non spécifié UN خدمات قدمت ولكن لم يسدد ثمنها- الكويت الأقصر للسياحة غير محدد CHF
    21 non spécifié Tableau B-6 UN 21 - برامج غير محددة
    21 non spécifié UN 21 - برامج غير محددة
    D8 Traitement biologique non spécifié ailleurs dans cette liste, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l'un des procédés de cette liste UN D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر بهذا الملحق، والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهاية يجري التخلص منها بواسطة أي من العمليات المذكورة
    21. non spécifié UN ٢١ برامج غير مصنفة
    non spécifié UN وظائف غير مذكورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus