"nord-américains" - Traduction Français en Arabe

    • أمريكا الشمالية
        
    • أمريكي شمالي
        
    • شمال أمريكا
        
    Dans le nord-ouest, les opérations de déminage seront financées jusqu'à la fin de 1993 par un groupe de pays européens et nord-américains. UN وفي الشمال الغربي، تقوم مجموعة من البلدان اﻷوروبية وبلدان أمريكا الشمالية بتمويل إزالة اﻷلغام حتى نهاية عام ١٩٩٣.
    Les experts nord-américains se sont excusés de ne pouvoir assister à l'événement. UN وبالتالي اعتذر الخبيران من أمريكا الشمالية من عدم القدرة على حضور الحدث.
    Après avoir fortement augmenté pendant les années 90, l'usage des amphétamines régresse lentement chez les jeunes nord-américains. UN بعد زيادات كبيرة في التسعينات، أصبح استهلاك الأمفيتامين حاليا في تناقص في أوساط الشباب في أمريكا الشمالية.
    Le Service de promotion des investissements des Caraïbes orientales, installé aux États-Unis, cherche à attirer dans les Caraïbes orientales les investisseurs nord-américains. UN وتحاول دائرة تشجيع الاستثمار ومنطقة شرق البحر الكاريبي، ومقرها في الولايات المتحدة اﻷمريكية اجتذاب المستثمرين في أمريكا الشمالية الى شرق البحر الكاريبي.
    nord-américains UN أمريكي شمالي
    48% des lacs nord-américains sont eutrophiques. Open Subtitles نسبة 48% من البحيرات في شمال أمريكا تعتبر غنية بالعضويّات
    Si à ce jour l'intérêt manifesté par les gouvernements nord-américains ne suffit pas à justifier des consultations intergouvernementales dans la région, il est question de tenir une réunion qui serait organisée par des organisations non gouvernementales, à laquelle les gouvernements seraient également invités. UN ومع أنه لم تبد حكومات أمريكا الشمالية اهتماما كافيا حتى اﻵن إلا أنه يجري حاليا مناقشة أن تقوم المنظمات غير الحكومية بتنظيم اجتماع تُدعى الحكومات إليه.
    Les saisies réalisées dans les traditionnels marchés de consommation nord-américains et européens représentaient 28,7 % des saisies mondiales de cocaïne. UN وبلغت نسبة المضبوطات في الأسواق الاستهلاكية التقليدية في أمريكا الشمالية وأوروبا 28.7 في المائة من مضبوطات الكوكايين العالمية.
    Les nord-américains représentaient 1,9 % et les ressortissants de tous les autres pays des Caraïbes un peu plus de 1,7 %. UN ويمثل رعايا دول أمريكا الشمالية 1.9 في المائة والمواطنون القادمون من كل البلدان الكاريبية الأخرى 1.7 في المائة من السكان.
    Au Guatemala, selon les estimations de l'UNICEF, ce sont 1 000 à 1 500 bébés qui sortent chaque année du pays clandestinement pour être adoptés par des couples nord-américains ou européens. UN وفي غواتيمالا، وفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للطفولة، هناك عدد يتراوح بين 000 1 و 500 1 طفل صغير يهربون إلى الخارج كل عام ليتبناهم أزواج أجانب في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Comme le montre le tableau 2, seuls 3,1 % des Africains avaient accès à Internet en 2004, contre 62,6 % des nord-américains. UN وكما يتبين من الجدول 2، لم يتجاوز عدد الأفارقة الذين يمكنهم النفاذ إلى شبكة إنترنت نسبة 3.1 في المائة في عام 2004، مقابل 62.6 في المائة في أمريكا الشمالية.
    Le bureau de liaison est également en contact avec divers organismes nord-américains extérieurs au système des Nations Unies, notamment divers départements de l'Administration des États-Unis, des universités, des clubs de réflexion et d'autres organisations de la société civile. UN ويتفاعل مكتب الاتصال أيضا مع كيانات غير تابعة للأمم المتحدة في أمريكا الشمالية بمـا في ذلك إدارات حكومة الولايات المتحدة، والمؤسسات الأكاديمية، ومنظمات قدح الفكر وغيرها من منظمات المجتمع المدني.
    Un projet pilote a été lancé, avec le soutien financier de la Fondation pour les Nations Unies, en vue d'offrir aux auditeurs nord-américains des nouvelles, des reportages et des enregistrements audio < < bruts > > via Internet. UN ونُفّذ مشروع رائد بالاعتماد على موارد من مؤسسة الأمم المتحدة من أجل إتاحة تقارير إخبارية وبرامج خاصة ومواد سمعية في صيغتها الأولية للمستمعين في أمريكا الشمالية عن طريق الإنترنت.
    En outre, comme ces marchés étaient moins efficaces que ceux des pays développés, en particulier les marchés nord-américains, ils offraient de meilleures possibilités de performance exceptionnelle. UN كما أن هذه الأسواق توفر فرصا أفضل لتحقيق أداء فائق لأنها أقل كفاءة من أسواق البلدان المتقدمة النمو، ولا سيما أسواق أمريكا الشمالية.
    Financé par la Fondation des Nations Unies, le Service de nouvelles de la Radio des Nations Unies continue d'offrir aux auditeurs nord-américains et européens des bulletins d'information, des reportages et des enregistrements audio < < bruts > > via le Web et étendra bientôt ce service à d'autres publics. UN وتواصل دائرة أخبار الأمم المتحدة الإذاعية، التي تمولها مؤسسة الأمم المتحدة، خدمة مستمعي الإذاعة في أمريكا الشمالية وأوروبا عن طريق تقارير إخبارية موجزة، وبرامج ومواد سمعية في صيغتها الأولية عن طريق شبكة الإنترنت، وهي خدمة يجري توسيع نطاقها كي تقدم لغيرهم من المستمعين.
    Steve Lyditt aurait gagné les championnats nord-américains. Open Subtitles كان ليفوز " ستيف ليديت " بجائزة أمريكا الشمالية للعب الورق
    Les commissaires comprennent maintenant au total six Africains, six Asiatiques, deux Latino-Américains, deux nord-américains et huit Européens, soit 13 personnes provenant du Sud et 11 du Nord si l'on veut également appliquer ce critère géographique. UN ويشمل هذا التوزيــع الجغرافــي للمفوضين في مجموعه ٦ من أفريقيا و ٦ من آسيا واثنين من أمريكا اللاتينية واثنين من أمريكا الشمالية وثمانية من أوروبا ويمثل عالميا ١٣ من بلدان الجنوب و ١١ من بلدان الشمال، إذا ما أردنا أيضا تطبيق هذه المعايير الجغرافية.
    Ce dernier, devrait réunir l'ensemble des États européens pour une «journée paneuropéenne» qui fasse la démonstration de la communauté d'intérêts de sécurité de tous les pays du continent, y compris la Russie, et des alliés nord-américains, dont le rôle pour la sécurité européenne reste déterminant. UN وستجمع اﻷخيرة بين كل الدول اﻷوروبية في " يوم لكل أوروبا " يبين وحدة مصالح اﻷمن لكل بلدان القارة، بما فيها روسيا وحلفاؤنا في أمريكا الشمالية الذين يظل دورهم في اﻷمن اﻷوروبي حاسما.
    Environ 5 % des membres de l'Institut sont nord-américains (États-Unis, Canada et Caraïbes). UN ويوجد نحو نصف أعضاء المعهد في أمريكا الشمالية (الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وبلدان منطقة البحر الكاريبي).
    nord-américains UN أمريكي شمالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus