"normalisation de la terminologie" - Traduction Français en Arabe

    • توحيد المصطلحات
        
    Le Comité n'a pas encore examiné la proposition sur la normalisation de la terminologie. UN ولم تناقش اللجنة بعد المقترح الرامي إلى توحيد المصطلحات.
    normalisation de la terminologie et renvois aux travaux d'autres organes conventionnels UN توحيد المصطلحات واستخدام الإحالة المرجعية إلى عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أخرى
    Une partie importante des activités de la Rapporteuse spéciale consistera à favoriser une normalisation de la terminologie et des statistiques sous l'angle du droit à l'éducation, afin de mettre au point des stratégies et des indicateurs pour la réalisation de ce droit. UN لذا فإن العمل في اتجاه توحيد المصطلحات والإحصاءات التعليمية على أساس الحق في التعليم سيشكل جزءاً هاماً من عمل المقررة الخاصة، بهدف صوغ استراتيجيات ومؤشرات تتعلق بإعمال الحق في التعليم.
    Le Comité a convenu d'examiner les questions de la normalisation de la terminologie et du suivi des observations finales à la trente-quatrième session en janvier 2006. UN 432 - ووافقت اللجنة على النظر في مسائل توحيد المصطلحات ومتابعة التعليقات الختامية لدى انعقاد الدورة الرابعة والثلاثين في كانون الثاني/يناير 2006.
    Recommandations relatives à la normalisation de la terminologie, des règlements et des directives, des normes techniques et de leurs limites, des indicateurs et des objectifs au titre de la Convention de Bâle. UN توصيات بشأن توحيد المصطلحات واللوائح والمبادئ التوجيهية والمعايير التقنية والحدود والمؤشرات والأهداف في إطار اتفاقية بازل.
    c) Le renforcement des programmes de publication de l'OMS concernant la normalisation de la terminologie médicale en arabe; UN )ج( تعزيز برامج النشر التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية والتي تنتج توحيد المصطلحات الطبية باللغة العربية؛
    normalisation de la terminologie UN توحيد المصطلحات
    :: normalisation de la terminologie UN توحيد المصطلحات
    normalisation de la terminologie UN توحيد المصطلحات
    normalisation de la terminologie technique UN توحيد المصطلحات التقنية
    normalisation de la terminologie technique UN توحيد المصطلحات التقنية
    7. La réunion intercomités a recommandé que la question de la normalisation de la terminologie soit examinée par chaque comité au cours de l'année et que le Secrétariat établisse un document, fondé sur les observations reçues, contenant des propositions révisées, qui seraient soumises à l'examen de la cinquième réunion intercomités. UN سابعا - أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بأن تنظر كل لجنة خلال السنة في مسألة توحيد المصطلحات وأن تعد الأمانة العامة ورقة تستند إلى التعليقات الواردة تتضمن مقترحات منقحة لكي ينظر فيها الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان.
    25. Dans le même ordre d'idées, la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation a indiqué dans son premier rapport qu'" une partie importante de ses activités consistera à favoriser une normalisation de la terminologie et des statistiques sous l'angle du droit à l'éducation, afin de mettre au point des stratégies et des indicateurs pour la réalisation de ce droit " . UN 25- وقد أيدت المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم وجهة النظر هذه فأعلنت في أول تقرير لها " أن العمل في اتجاه توحيد المصطلحات والإحصاءات التعليمية على أساس الحق في التعليم سيشكل جزءاً هاما من عملها بهدف صوغ استراتيجيات ومؤشرات تتعلق بإعمال الحق في التعليم " (25).
    Les participants à la quatrième réunion intercomités ont également recommandé que chaque comité examine la question de la normalisation de la terminologie (voir HRI/MC/2005/2 et Corr.1, annexe) pendant l'année et que le Secrétariat établisse un document tenant compte des observations recueillies et renfermant des propositions révisées à examiner lors de la cinquième réunion intercomités. UN 17 - كما أوصى المشاركون في الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان بأن يتم النظر في مسألة توحيد المصطلحات (انظر HRI/MC/2005/2 و Corr.1، المرفق) من قبل كل لجنة خلال السنة وأن تحضر الأمانة العامة ورقة، بناء على التعليقات الواردة، تحتوي على مقترحات منقحة للنظر فيها في الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان.
    18. Il fallait assurer une collaboration internationale et régionale pour la collecte, l’analyse et la diffusion des renseignements sur les stimulants de type amphétamine, notamment dans les domaines suivants : normalisation de la terminologie; coordination de la collecte des données; évolution des méthodes et échange et diffusion de renseignements (voir par. 50 ci-dessous). UN ٨١ - ان هناك حاجة الى التعاون على الصعيدين الاقليمي والدولي في جمع وتحليل ونشر المعلومات المتعلقة بالمنشطات اﻷمفيتامينية ولا سيما في المجالات التالية : توحيد المصطلحات وتنسيق جمع البيانات والتطورات المنهجية وتبادل المعلومات ونشرها )انظر الفقرة ٠٥ أدناه( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus