"normatif du droit à l'alimentation" - Traduction Français en Arabe

    • المعياري للحق في الغذاء
        
    Cette idée pourrait constituer un premier pas vers la définition du contenu normatif du droit à l'alimentation. UN ويمكن أن تصبح تلك الفكرة الخطوة اﻷولى صوب تحديد المضمون المعياري للحق في الغذاء.
    Le contenu normatif du droit à l'alimentation a été précisé durant cette période. UN 13 - وتمَّت بلورة المضمون المعياري للحق في الغذاء خلال تلك الفترة.
    456. Deuxièmement, il faut examiner le contenu normatif du droit à l'alimentation. UN ٦٥٤- والمسألة الثانية التي ينبغي النظر فيها تتعلق بالمضمون المعياري للحق في الغذاء.
    Dans ce dernier cas, il importerait de mettre l'accent sur les moyens d'assurer la mise en oeuvre et le suivi et pas seulement sur la question du contenu normatif du droit à l'alimentation. UN وأشار السيد رييدل إلى أنه سيكون من المهم في الحالة اﻷخيرة معالجة مسألة الوسائل اللازمة لضمان التنفيذ والمتابعة، وعدم قصر المعالجة على مسألة المضمون المعياري للحق في الغذاء.
    On peut donc résumer le contenu normatif du droit à l'alimentation en se référant aux exigences de disponibilité, d'accessibilité, d'adéquation et de durabilité; ces notions doivent toutes être inscrites dans la législation en tant que droits, qui doivent eux-mêmes être garantis par des mécanismes de responsabilisation. UN وهكذا، يمكن تلخيص المحتوى المعياري للحق في الغذاء بالإشارة إلى مقتضيات الإتاحة وإمكانية الوصول والكفاية والاستدامة، التي يجب أن تُدرج جميعها ضمن مستحقات قانونية وتُضمن من خلال آليات مساءلة.
    Elle a été consacrée à un examen de la mise en œuvre aux niveaux national et international à la lumière de l'Observation générale en tant qu'interprétation juridique faisant autorité et précisant le contenu normatif du droit à l'alimentation et les obligations des États. UN وركزت على التنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي، مسترشدة في ذلك بالتعليق العام باعتباره التفسير القانوني المعتمد في توضيح المضمون المعياري للحق في الغذاء والتزامات الدول.
    Elle a relevé que, depuis le Sommet mondial de l'alimentation, en 1996, le mécanisme international des droits de l'homme avait entrepris de définir le contenu normatif du droit à l'alimentation. UN ولاحظت المفوضة السامية أنه منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للأغذية، اتخذت الآلية الدولية لحقوق الإنسان إجراءات من أجل تطوير المضمون المعياري للحق في الغذاء.
    Contenu normatif du droit à l'alimentation (article 11 du Pacte UN المضمون المعياري للحق في الغذاء )المادة ١١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق
    12. Le Président a fait observer que le contenu normatif du droit à l'alimentation était relativement clair et que, de l'avis général, il n'appartenait pas à l'Etat de pourvoir à ce droit. UN ٢١- ولاحظ الرئيس أن المحتوى المعياري للحق في الغذاء واضح نسبياً، وأن هناك اتفاقاً على أن الحق في الغذاء لا يعني، بصورة عامة، حقاً توفره الدولة.
    Le Comité tient sa Journée de débat général. Il examine le contenu normatif du droit à l’alimentation (Article 11 du Pacte). UN عقدت اللجنة يومها المخصص للمناقشة العامــة، وناقشــت المضمون المعياري للحق في الغذاء )المادة ١١ من العهد(.
    12. Contenu normatif du droit à l'alimentation (dix-septième session, 1997); UN 12- المحتوى المعياري للحق في الغذاء (الدورة السابعة عشرة، 1997)؛
    Contenu normatif du droit à l'alimentation (dix-septième session, 1997) UN 12- المحتوى المعياري للحق في الغذاء (الدورة السابعة عشرة، 1997)
    Contenu normatif du droit à l'alimentation (dix-septième session, 1997) UN 12- المحتوى المعياري للحق في الغذاء (الدورة السابعة عشرة، 1997)
    Contenu normatif du droit à l'alimentation (dix-septième session, 1997); UN 12- المحتوى المعياري للحق في الغذاء (الدورة السابعة عشرة، 1997)؛
    Contenu normatif du droit à l'alimentation (dix-septième session, 1997); UN 12- المحتوى المعياري للحق في الغذاء (الدورة السابعة عشرة، 1997)؛
    Contenu normatif du droit à l'alimentation (dix-septième session, 1997); UN 12- المحتوى المعياري للحق في الغذاء (الدورة السابعة عشرة، 1997)؛
    12. Contenu normatif du droit à l'alimentation (dix-septième session, 1997); UN 12- المحتوى المعياري للحق في الغذاء (الدورة السابعة عشرة، 1997)؛
    12. Contenu normatif du droit à l'alimentation (dixseptième session, 1997); UN 12- المحتوى المعياري للحق في الغذاء (الدورة السابعة عشرة، 1997)؛
    Contenu normatif du droit à l'alimentation (dix-septième session, 1997) UN 12- المحتوى المعياري للحق في الغذاء (الدورة السابعة عشرة، 1997)
    438. Le 1er décembre 1997, le Comité a consacré une journée de débat général au contenu normatif du droit à l'alimentation (voir E/C.12/1997/SR.46 et 47). UN ٨٣٤- عقدت اللجنة يوماً للمناقشة العامة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ حول المضمون المعياري للحق في الغذاء )انظر E/C.12/1997/SR.46-47(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus