"normes de vérification" - Traduction Français en Arabe

    • معايير التحقق
        
    • معايير مراجعة الحسابات
        
    • معايير المراجعة
        
    • معيار التحقق
        
    • العليا لمراجعة الحسابات
        
    • لأصول مراجعة الحسابات
        
    • الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة
        
    • ومعايير مراجعة
        
    L'application universelle des meilleures normes de vérification existant actuellement aiderait à éviter de futures inquiétudes en matière de prolifération. UN وأشار إلى أن تطبيق أفضل معايير التحقق الحالية على المستوى العالمي سوف يساعد على تفادي القلق من حدوث انتشار في المستقبل.
    Cette approche est compatible avec la politique spatiale à la fois ancienne et bipartisane des États-Unis et avec les normes de vérification que les États-Unis appliquent aux autres accords de limitation des armements. UN ويتفق هذا النهج مع سياسة الفضاء الأمريكية الثنائية والقديمة في ذات الوقت ومع معايير التحقق التي طبقها البلد على الاتفاقات الأخرى لتحديد الأسلحة.
    ii) normes de vérification applicables à l'informatique UN `2` معايير مراجعة الحسابات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات
    ii) normes de vérification applicables à l'informatique UN `٢` معايير مراجعة الحسابات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات
    Un système de déclarations de conformité aux normes de vérification interne a été institué de manière à garantir la qualité des contrôles. UN وأدرجت البيانات الدالة على انطباق معايير المراجعة الحسابية الداخلية كجزء من وسائل ضمان سلامة نوعية عمليات المراجعة.
    Un accord global sur les garanties avec l'Agence et un protocole additionnel à ce dernier représentent des normes de vérification qui doivent être renforcées, universalisées et imposées comme condition préalable à la fourniture de matériel et de technologie nucléaires. UN ويمثل اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة والبروتوكول الإضافي الملحق بها معيار التحقق الذي ينبغي مواصلة تعزيزه وتعميمه وفرضه كشرط لتوريد المواد والتكنولوجيا النووية.
    Le Groupe se félicite de l'adoption des normes de vérification de l'INTOSAI par le Bureau des inspections et investigations. UN ويعرب الفريق عن ترحيبه باعتماد مكتب التفتيش والتحقيق معايير مراجعة الحسابات التي وضعتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    12.2 La vérification des comptes est effectuée conformément aux normes de vérification généralement admises et au mandat additionnel figurant dans l'annexe au présent règlement. UN 12-2 تجري مراجعة الحسابات طبقا لأصول مراجعة الحسابات المتعارف عليها والمقبولة عموما، ووفقا للصلاحيات الإضافية المنصوص عليها في مرفق هذا النظام.
    Le Groupe de contrôle utilisera les normes de vérification énoncées au paragraphe 36 du présent rapport. UN 175 - سوف يستخدم فريق الرصد معايير التحقق التي وردت في الفقرة 36 من هذا التقرير.
    Le risque de prolifération des armes nucléaires, et notamment celui de voir des groupes terroristes s'emparer de telles armes, est également une source de vives inquiétudes, d'où la nécessité de renforcer les normes de vérification multilatérales de l'AIEA. UN إن خطر الانتشار النووي، ولا سيما خطر حصول المجموعات الإرهابية على مثل هذه الأسلحة، هو مسألة تثير أيضاً قلقاً بالغاً. وهنا تظهر الحاجة إلى تعزيز معايير التحقق المتعددة الأطراف في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il est essentiel de renforcer le contrôle exercé par l'AIEA en adoptant le système des protocoles additionnels en tant que partie intégrante des normes de vérification. UN 30 - وقال إنه من الأمور الأساسية تعزيز خيارات الرقابة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من خلال نظام بروتوكولات إضافية باعتبارها جزءاً أساسياً من معايير التحقق.
    Il est essentiel de renforcer le contrôle exercé par l'AIEA en adoptant le système des protocoles additionnels en tant que partie intégrante des normes de vérification. UN 30 - وقال إنه من الأمور الأساسية تعزيز خيارات الرقابة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من خلال نظام بروتوكولات إضافية باعتبارها جزءاً أساسياً من معايير التحقق.
    Les normes de vérification du matériel appartenant aux contingents, qui ont été établies par les différents groupes de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents, figurent dans le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. UN 19 - وضعت معايير التحقق بشأن المعدات المملوكة للوحدات الأفرقة العاملة المختلفة المعنية بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وهي واردة في الدليل الخاص بتلك المعدات.
    Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de porter un jugement sur le degré de respect des normes de vérification des comptes. UN وحينئذ فقط يمكن قياس مدى امتثال معايير مراجعة الحسابات.
    a) Les normes de vérification: nature, objet, champ et élaboration UN (أ) معايير مراجعة الحسابات: طبيعتها وغرضها ونطاقها وتطورها
    Il existait d'importantes déficiences dans l'application des normes de vérification des comptes par les cabinets d'audit. UN فقد تبين وجود قصور هام لدى شركات مراجعة الحسابات في تطبيق معايير المراجعة.
    Ces normes de vérification exigent que le Comité planifie et exécute la vérification de manière à s'assurer autant qu'il est raisonnablement possible que les états financiers sont exempts d'inexactitudes significatives. UN وتقضي معايير المراجعة هذه بأن يخطط المجلس هذه المراجعة وينفذها بحيث يتأكد بالقدر المعقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    Elle a à maintes reprises invité les États qui soulèvent des inquiétudes en matière de prolifération à accepter les normes de vérification actuelles de l'AIEA et à permettre à l'Agence de tirer des conclusions générales sur les garanties en vue de rétablir la confiance. UN وقد دأبت النمسا مرارا على حث البلدان المثيرة للقلق فيما يتعلق بمسألة الانتشار على قبول معيار التحقق الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتمكين الوكالة من استخلاص استنتاج أعمّ فيما يتعلق بالضمانات من أجل استعادة الثقة المتبادلة.
    Au cours des deux dernières années, le Groupe de vérificateurs externes des comptes a réexaminé ses normes de vérification pour s'assurer qu'elles étaient conformes à celles de l'INTOSAI et aux meilleures pratiques de la profession. UN وعلى مدار السنتين الماضيتين قام فريق مراجعي الحسابات الخارجيين باستعراض معاييره في مراجعة الحسابات كيما يضمن تمشيها مع معايير المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات ومع أفضل اﻷساليب المهنية.
    12.2 La vérification des comptes est effectuée conformément aux normes de vérification généralement admises et au mandat additionnel figurant dans l'annexe au présent règlement. UN 12-2 تجري مراجعة الحسابات طبقا لأصول مراجعة الحسابات المتعارف عليها والمقبولة عموما، ووفقا للصلاحيات الإضافية المنصوص عليها في مرفق هذا النظام.
    Méthodes, procédures et normes de vérification des comptes* UN :: نهج واجراءات ومعايير مراجعة الحسابات*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus