"normes en matière de sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • معايير السلامة
        
    Les normes en matière de sécurité chimique de tous les pays sont harmonisées. UN توحيد معايير السلامة الكيميائية في جميع البلدان.
    Les normes en matière de sécurité chimique de tous les pays sont harmonisées. UN توحيد معايير السلامة الكيميائية في جميع البلدان.
    Encourager les pays à harmoniser leurs normes en matière de sécurité chimique. UN تشجيع البلدان لتوحيد معايير السلامة الكيميائية خاصتهم.
    Les normes en matière de sécurité chimique de tous les pays sont harmonisées. UN أن يتم توحيد معايير السلامة الكيميائية في جميع البلدان.
    Les normes en matière de sécurité chimique de tous les pays sont harmonisées. UN توحيد معايير السلامة الكيميائية في جميع البلدان.
    Les normes en matière de sécurité chimique de tous les pays sont harmonisées. UN توحيد معايير السلامة الكيميائية في جميع البلدان.
    Les normes en matière de sécurité chimique de tous les pays sont harmonisées. UN توحيد معايير السلامة الكيميائية في جميع البلدان.
    Il faut aussi effectuer des études géologiques des sites potentiels et poursuivre les travaux de recherche-développement entrepris en vue d'établir des normes en matière de sécurité et de santé. UN كذلك هناك حاجة الى مزيد من اﻷعمال فيما يتعلق بالدراسة الجيولوجية للمواقع المحتملة. إضافة لذلك يلزم القيام بمزيد من أعمال البحث والتطوير بغية وضع معايير السلامة والصحة.
    Elle énonce les motifs de retrait ou de suspension de licences, les qualifications, les conditions d'emploi et de renvoi des gens de mer, etc., et contient des normes en matière de sécurité, de santé, de protection sociale et d'horaires de travail. UN كما ينص على إلغاء أو تعليق تسجيل بحار ما على أسس قانونية؛ وعلى مؤهلات وتشغيل وتسريح البحارة وغير ذلك من الأمور. كما يحدد الأمر معايير السلامة والصحة والرفاه وساعات العمل.
    Une première inspection de la fonderie a révélé une négligence généralisée et le non-respect des normes en matière de sécurité et d'environnement. UN 90 - ويشير التفتيش الأولي لمعمل الصهر إلى وجود إهمال واسع النطاق وإلى ضعف معايير السلامة والمعايير البيئية.
    198. Encourager les pays à harmoniser leurs normes en matière de sécurité chimique. UN 198- تشجيع البلدان على توحيد معايير السلامة الكيميائية خاصتهم.
    Encourager les pays à harmoniser leurs normes en matière de sécurité chimique. UN 198- تشجيع البلدان على توحيد معايير السلامة الكيميائية خاصتهم.
    213. Encourager les pays à harmoniser leurs normes en matière de sécurité chimique. UN 213- تشجيع البلدان على توحيد معايير السلامة الكيميائية خاصتهم.
    213. Encourager les pays à harmoniser leurs normes en matière de sécurité chimique. UN 213- تشجيع البلدان على توحيد معايير السلامة الكيميائية خاصتهم.
    Encourager les pays à harmoniser leurs normes en matière de sécurité chimique. UN 198- تشجيع البلدان على توحيد معايير السلامة الكيميائية خاصتهم.
    Encourager les pays à harmoniser leurs normes en matière de sécurité chimique. UN 198- تشجيع البلدان على توحيد معايير السلامة الكيميائية خاصتهم.
    Cette coopération a permis à plus de 70 pays d'Afrique, des Caraïbes, d'Asie et d'Europe de l'Est de créer des petites et moyennes entreprises (PME), d'améliorer la qualité de leurs produits, de renforcer leurs normes en matière de sécurité alimentaire, de participer au commerce international et de protéger leur environnement en renforçant la viabilité des activités industrielles. UN وقد ساعد هذا التعاون أكثر من 70 بلدا في أفريقيا والكاريبي وآسيا وأوروبا الشرقية على تطوير منشآت صغيرة ومتوسطة الحجم، وتحسين نوعية منتجاتها، وتعزيز معايير السلامة الغذائية، والمشاركة في التجارة الدولية وحماية بيئتها من خلال الأنشطة الصناعية الأكثر استدامة.
    Encourager les pays à harmoniser leurs normes en matière de sécurité chimique (3). UN تشجيع البلدان على مواءمة معايير السلامة الكيميائية الخاصة بها. (3)
    De même, le Japon est en train d'améliorer ses normes en matière de sécurité pour les véhicules à moteur, en tenant compte de l'harmonisation mondiale des réglementations techniques et en encourageant la conception et l'utilisation de véhicules à sécurité avancée qui utilisent les technologies de l'information. UN كما تعمل اليابان على تحسين معايير السلامة للمركبات، آخذة في اعتبارها مواءمة القواعد الفنية على مستوى العالم، فضلاً عن تعزيز استحداث مركبات على درجة متقدمة من الأمان تستخدم تكنولوجيا المعلومات، والتوسع في استخدامها.
    - normes en matière de sécurité aérienne (A/59/__) UN - معايير السلامة الجوية A/59/--))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus