"normes intégrées" - Traduction Français en Arabe

    • المعايير المتكاملة
        
    • معايير الأمم المتحدة المتكاملة
        
    • بالمعايير المتكاملة
        
    • معايير متكاملة
        
    normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration UN المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Mise en œuvre des normes intégrées de désarmement, UN تطبيق المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Ce groupe de travail a mis au point les normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration ainsi qu'un guide opérationnel connexe. UN ووضع الفريق العامل المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودليلاً عملياً للدعم.
    Ce projet a contribué au processus d'établissement des normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réinsertion des Nations Unies en recensant les lacunes et les interventions nécessaires pour assurer l'efficacité de ces normes. UN وقد كانت لهذا المشروع مدخلات في عملية معايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أسهمت في تحديد الفجوات والاستجابة المطلوبة لإنجاز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الوجه الفعال.
    Ce projet a contribué au processus d'établissement des normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réintégration des Nations Unies en recensant les lacunes et les interventions nécessaires pour assurer l'efficacité de ces normes. UN وقد كانت لهذا المشروع مدخلات في عملية معايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أسهمت في تحديد الفجوات والاستجابة المطلوبة لإنجاز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الوجه الفعال.
    Ces politiques et principes sont connus sous le nom de normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. UN وتعرف هذه السياسات والمفاهيم بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Il demande en outre que soit organisée une séance d'information sur les enseignements tirés de la mise en œuvre des normes intégrées au cours de l'année 2007. UN كما تطلب اللجنة الخاصة إحاطة عن الدروس المستفادة في تنفيذ المعايير المتكاملة أثناء عام 2007.
    Il demande en outre que soit organisée une séance d'information sur les enseignements tirés de la mise en œuvre des normes intégrées au cours de l'année 2007. UN كما تطلب اللجنة الخاصة إحاطة عن الدروس المستفادة في تنفيذ المعايير المتكاملة أثناء عام 2007.
    L'accent a été placé sur l'introduction des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration et sur leur mise à l'essai sur le terrain. UN وجرى التركيز على بدء تنفيذ المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واختبارها في الميدان
    On est en train de mettre en place un cadre gouvernant les activités de la police internationale dans les opérations de maintien de la paix et de mettre à jour des normes intégrées en matière de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. UN ويجري وضع إطار لأعمال الشرطة في سياق عمليات حفظ السلام الدولية كما يجري تحديث المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Les négociations internationales : compétences pratiques et techniques (UNITAR) Didacticiel sur cédérom sur l'élaboration de normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réintégration UN وحدة استحداث تدريب إلكتروني على استخدام القرص المدمج المستخدم كذاكرة قراءة والذي يتضمن المعايير المتكاملة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Établir un fichier d'experts des questions d'égalité des sexes et de DDR et une liste d'indicateurs afin d'évaluer l'application des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réinsertion. UN وضع قائمة بأسماء الخبراء في مجالي المساواة بين الجنسين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومؤشرات لقياس تنفيذ المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Il reconnaît la nécessité de poursuivre ce travail et de veiller à ce que les normes intégrées soient régulièrement actualisées et développées et constituent des directives complètes et à jour pour le personnel de terrain concerné. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن من الضروري المضي قدما في الجهود المبذولة وكفالة استكمال واستيفاء المعايير المتكاملة بانتظام من أجل توفير توجيهات شاملة للممارسين في الميدان.
    L'Assemblée a également pris note du fait que je compte lui présenter à sa soixantième session les normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration qui sont actuellement mises au point au sein du système des Nations Unies. UN وأشارت أيضا إلى اعتزامي تقديم المعايير المتكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي تعدها حاليا منظومة الأمم المتحدة إلى الجمعية في دورتها الستين.
    Ces évaluations répondraient aussi à l'objectif connexe consistant à recenser les pratiques optimales qui peuvent être utilisées pour affiner les normes intégrées. UN علما بأن هذه التقييمات سوف تفي بهدف متصل بالتعرُف على الممارسات التي يمكن استخدامها لتحسين المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    À cet égard, les instituts de formation de 13 États Membres ont créé le Groupe de formation aux activités intégrées de désarmement, de démobilisation et de réintégration qui entend mettre au point et diffuser des supports de formation respectant les normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. UN وفي هذا المضمار شكلت المؤسسات التدريبية في 17 من الدول الأعضاء فريق التدريب المتكامل المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة المدمج الذي يتعهد بوضع وتقاسم المواد التدريبية استناداً إلى معايير الأمم المتحدة المتكاملة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج.
    Il faudrait achever l'élaboration de normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration et d'une stratégie complète de gestion des armes, et informer les États Membres UN 16 - الانتهاء من استحداث معايير الأمم المتحدة المتكاملة المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومن وضع استراتيجية شاملة لإدارة الأسلحة وإطلاع الدول الأعضاء على ذلك
    De manière analogue, les normes intégrées des Nations Unies en matière de désarmement, démobilisation et réinsertion contiennent des directives et fournissent des orientations à l'intention du personnel chargé de la préparation et de l'exécution des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion et de l'appui à ces programmes. UN 43 - وبالمثل، فقد وفرت معايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج توجيهات وإرشادات لأولئك الذين يضطلعون بإعداد وتنفيذ ودعم برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Ces politiques et principes sont connus sous le nom de < < normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration > > . UN وتُعرف هذه السياسات والمفاهيم بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    À cet égard, il souligne la nécessité d'appliquer sans réserve les directives concernant la problématique hommes-femmes établies au titre des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة ضمان التنفيذ الكامل للمبادئ التوجيهية الجنسانية الخاصة بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Présenter à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration (par. 8). UN تقديم معايير متكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. (الفقرة 8)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus