III. normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES RELATIVES AUX MANIFESTATIONS DU RACISME, DE LA DISCRIMINATION RACIALE, DE LA XÉNOPHOBIE ET DE L'INTOLÉRANCE | UN | ثالثاً - المعايير الدولية التكميلية بشأن مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
VI. ÉTUDE SUR LES normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES 46 − 79 11 | UN | سادساً - دراسة بشأن المعايير الدولية التكميلية 46-79 11 |
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES. | UN | وخُصص الجزء الثاني من الدورة بالكامل لدراسة المعايير الدولية التكميلية. |
Élaboration de normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | وضع معايير دولية تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Élaboration de normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | وضع معايير دولية تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Élaboration de normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Il a aussi procédé à un échange de vues préliminaire avec les cinq experts sélectionnés pour réaliser l'étude sur les normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES. | UN | كما أجرى تبادلاً أولياً للآراء مع خمسة خبراء تم اختيارهم لإجراء دراسة حول المعايير الدولية التكميلية. |
Les deux premiers jours du séminaire devraient être consacrés au racisme et à l'Internet, et les trois jours restants à l'examen de la question des normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES. | UN | وينبغي أن تركز الحلقة الدراسية في اليومين الأولين على العنصرية والإنترنت وأن تخصص الأيام الثلاثة المتبقية لدراسة مسألة المعايير الدولية التكميلية. |
B. normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES 49 - 61 13 | UN | باء- المعايير الدولية التكميلية 49- 85 12 |
49. Tshepo Madlingozi a présenté le document d'information sur les normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES. | UN | 49- عرض تشيبو مادلينغوزي ورقة معلومات أساسية عن المعايير الدولية التكميلية. |
Solutions possibles concernant les normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES | UN | شكل المعايير الدولية التكميلية المحتملة |
15 h 0018 h 00 Séance consacrée aux normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES (point 5 b) de l'ordre du jour) | UN | الساعة 00/15 - الساعة 00/18 جلسة بشأن المعايير الدولية التكميلية (البند 5 (ب) من جدول الأعمال) |
1. normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES concernant les obligations positives des États; | UN | 1- المعايير الدولية التكميلية فيما يتعلق بالالتزامات الإيجابية الواقعة على الدول. |
3. normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES concernant les manifestations du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. | UN | 3- المعايير الدولية التكميلية فيما يتعلق بمظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
6. Jusqu'ici, le Groupe de travail a consacré une grande partie de ses travaux à débattre de la question de normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES. | UN | 6- وبالتالي، كرس الفريق العامل حتى الآن جزءاً هاماً من جدول أعماله للمناقشات بشأن المعايير الدولية التكميلية. |
Élaboration de normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | وضع معايير دولية تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Élaboration de normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | وضع معايير دولية تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Élaboration de normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | وضع معايير دولية تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
125. Prend acte du fait que le Comité spécial sur l'élaboration de normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES a tenu sa première session et a adopté une feuille de route en vue de l'application intégrale du paragraphe 199 du Programme d'action de Durban; | UN | 125- يحيط علماً بعقد اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية دولية لدورتها الأولى وبموافقتها على خارطة طريق، بهدف تحقيق التنفيذ الكامل لأحكام الفقرة 199 من برنامج عمل ديربان؛ |
36. Prend note également de la tenue, en février 2008, de la première partie de la première session du Comité spécial chargé d'élaborer des normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES et prie le Comité spécial de s'acquitter du mandat que lui a confié le Conseil des droits de l'homme dans sa décision 3/103; | UN | 36 - تحيط علما بانعقاد الجزء الأول من الدورة الأولى للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية في شباط/فبراير 2008، وتطلب إلى اللجنة المخصصة أن تتقيد بالولاية المنشأة بموجب مقرر المجلس 3/103؛ |
Contenu du volet sur les normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES | UN | محتوى الجزء المتعلق بالمعايير الدولية التكميلية |
Le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine est spécialisé sur les normes INTERNATIONALES COMPLÉMENTAIRES. | UN | يتخصص مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان في المعايير التكميلية الدولية. |