"norvège en" - Traduction Français en Arabe

    • النرويج في
        
    • النرويجية في
        
    Nous avons également poursuivi notre initiative commune avec la Norvège en matière de recherche sur la vérification du démantèlement des ogives nucléaires. UN كما واصلنا المضي قدما بمبادرتنا الرائدة مع النرويج في مجال البحوث المتعلقة بالتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    Ce Conseil a tenu sa première conférence en Norvège, en 2010, et en organisera une seconde au Canada, en 2013. UN وعقد المجلس أول مؤتمر له في النرويج في عام 2010، وسيعقد مؤتمره الثاني في كندا في عام 2013.
    L'AIEA a mené sa toute première inspection au titre des garanties en Norvège, en 1962. UN وأضاف أن أول عملية تفتيش تتعلق بضمانات الوكالة قد أُجريت في النرويج في عام 1962.
    L'AIEA a mené sa toute première inspection au titre des garanties en Norvège, en 1962. UN وأضاف أن أول عملية تفتيش تتعلق بضمانات الوكالة قد أُجريت في النرويج في عام 1962.
    Le Nicaragua est le seul programme de pays de la Norvège en Amérique latine et donc le bénéficiaire le plus important de l'aide au développement accordée par la Norvège sur ce continent. UN إن نيكاراغوا هي البلد الوحيد في أمريكا اللاتينية الذي وضعت له النرويج برنامجا قطريا، وهي بالتالي أهــم متلــقٍ للمساعدة اﻹنمائيــة النرويجية في تلك القارة.
    Cette double évolution est perçue comme un signe du succès de la double politique de la Norvège, en matière d'égalité entre les sexes et de politique familiale. UN وقالت إن الجمع بين الأمرين اعتبر على نطاق واسع كدليل على نجاح النرويج في التوفيق بين مساواة الجنسين والسياسات الأُسرية.
    A lui seul, le secteur du pétrole représentait 22 % des émissions de CO2 de la Norvège en 1990. UN واستأثر قطاع النفط وحده بنسبة ٢٢ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في النرويج في عام ٠٩٩١.
    Nous attendons avec impatience de poursuivre notre travail au sein de l'OSCE sous la présidence de la Norvège en 1999. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة عملنا ضمن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تحت رئاسة النرويج في عام ١٩٩٩.
    Les vols commis à Oslo en fortement contribué à la hausse du nombre total de vol commis en Norvège en 2012. UN وساهمت عمليات السرقة التي وقعت في أوسلو مساهمة كبيرة في تزايد العدد الإجمالي لحوادث السرقة في النرويج في عام 2012.
    Les parties avaient approuvé cette stratégie lors d'une réunion tenue en Norvège en novembre 1993. UN وتمت موافقة اﻷطراف على هذه الاستراتيجية في النرويج في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Il s'était caché pendant un certain temps à Addis-Abeba avant de se rendre en Norvège, en novembre 1995. UN وبعد هربه بقي متوارياً عن الأنظار بعض الوقت في أديس أبابا إلى أن سافر إلى النرويج في تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Plusieurs des propositions figurant dans le document final ont été arrêtées avec l'accord des peuples autochtones durant la réunion préparatoire mondiale tenue en Norvège en 2013. UN وقالت إن الشعوب الأصلية وافقت على العديد من المقترحات الواردة في الوثيقة خلال الاجتماع التحضيري العالمي الذي عقد في النرويج في عام 2013.
    Les pourparlers devaient se tenir en Norvège en octobre 2012. UN وتقرر أن تُجرى المحادثات في النرويج في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Les trois pays ont élu des Parlements samis. Le premier est entré en fonction en Finlande en 1973, en Norvège en 1987 et en Suède en 1993. UN وتوجد لدى هذه الدول الثلاث جميعاً برلمانات صامية منتخبة انتخاباً مباشراً ظهرت إلى حيز الوجود في فنلندا في عام 1973، وفي النرويج في عام 1987، وفي السويد في عام 1993.
    78. Le Congo a salué les progrès de la Norvège en matière de lutte contre la discrimination raciale et de protection des groupes minoritaires, des femmes et des enfants. UN 78- وأشادت الكونغو بالتقدم الذي أحرزته النرويج في محاربة التمييز العنصري وحماية الأقليات والنساء والأطفال.
    L'IAC a participé à un séminaire pour la société civile organisé du 27 au 29 mai par l'ambassade royale de Norvège en Éthiopie. UN شاركت اللجنة في الحلقة الدراسية المعنية بالمجتمع المدني التي نظمتها سفارة النرويج في إثيوبيا في الفترة 27-29 أيار/مايو.
    De même, des partenaires japonais sont parvenus à obtenir des contributions au financement du Sommet mondial des enfants qui s'est tenu au Japon, en 2005, et de la Conférence internationale Tunza de la jeunesse qui doit avoir lieu en Norvège, en 2008. UN وتمكن الشركاء في اليابان أيضاً من جمع الأموال للقمة العالمية للأطفال في اليابان في عام 2005 ومؤتمر تونزا الدولي الشبابي للأطفال في النرويج في عام 2008.
    Cette somme représentait 16,1% de l'aide bilatérale totale de la Norvège en 2000, pourcentage passé à 18,5% en 2002. UN وقد شكل هذا الدعم ما نسبته 16.1 في المائة من مجموع المساعدة الثنائية المقدمة من النرويج في عام 2000، وزادت هذه النسبة لتصل إلى 18.5 في المائة في عام 2002.
    Au Soudan, UNIFEM s'est associé à la Norvège en vue de permettre à des femmes du Nord et du Sud de définir ensemble les priorités à suivre, ainsi qu'un programme commun en faveur des droits des femmes. UN وأضافت أن الصندوق قد اشترك مع النرويج في العمل على إتاحة الفرص في السودان التي تتيح لنساء الشمال ونساء الجنوب العمل معاً على تحديد الأولويات ووضع خطة مشتركة لإعمال حقوق المرأة.
    Elle l'a prouvé récemment en contribuant à l'initiative des sept nations sur le désarmement et la non-prolifération nucléaires lancée par la Norvège en 2005. UN وآخر دليل على ذلك هو إسهام بلدي في مبادرة الدول السبع بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية التي أطلقتها النرويج في عام 2005.
    La compilation a été imprimée en 5 000 exemplaires et distribuée à quelque 4 170 stagiaires qui participaient au vaste programme de formation sur les droits de l'homme organisé conjointement par le Ministère de la justice et l'ambassade de Norvège en Ethiopie. UN وقد أصدرت المجموعة في ٠٠٠ ٥ نسخة ووزعت على نحو ١٧٠ ٤ متدرباً شاركوا في البرنامج الواسع النطاق للتدريب في مجال حقوق الإنسان الذي تشاركت في تنظيمه وزارة العدل والسفارة النرويجية في إثيوبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus