"nos agents" - Traduction Français en Arabe

    • عملائنا
        
    • رجالنا
        
    • عملاؤنا
        
    • وكلائنا
        
    • لعملائنا
        
    • عُملائنا
        
    • عملاءنا
        
    • ضباطنا
        
    • عميل لنا
        
    • جماعتنا
        
    • وكلاء
        
    • لدينا عملاء
        
    • من عملاء
        
    • نشطائنا
        
    Voilà la liste, mais ça a l'air d'une offre de l'un de nos agents aux Américains. Open Subtitles هاك القائمة ، و لكنّ ذلك يبدو كـ تهميد من أحد عملائنا للأمريكيون
    Afin de rendre nos agents plus forts nous devons les casser pour les reconstruire ensemble. Open Subtitles ،لكي نجعل عملائنا أقوياء علينا أن نقوم بكسر جوارحهم لنعيد بنائهم ثانية
    Donne-nous l'homme qui a tué nos agents, et on pourra parler de ton avenir. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    nos agents à Ceylan nous ont informés que Tenebrae a envoyé son meilleur agent à ses trousses. Open Subtitles رجالنا فى سيليون اخبرونا ان الظل ارسل اشرس رجاله خلفه
    nos agents ont été pris pour les kidnappeurs. Open Subtitles شرطة المترو قد تم إنذارهم بأن عملاؤنا هم المُختطِفين
    Il y a quelqu'un dehors qui vend une liste qui pourrait faire tuer plus de 100 de nos agents. Open Subtitles هناك شخص ما هناك بيع قائمة يمكن أن يكون أكثر من 100 من وكلائنا قتل.
    Donne-nous l'homme qui a tué nos agents... et on pourra parler de ton avenir. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    Tous nos agents doivent être au meilleur de leur forme. Open Subtitles على جميع عملائنا أن يبدون بلياقة بدنيّـة عالية.
    Maria Kupiecka, une prostituée et également un de nos agents. Open Subtitles ماريا كوبييتسكا ، عاهرة و اٍحدى عملائنا السريين
    Un de nos agents s'est fait attrapé en essayant de retirer des informations d'une nouvelle arme d'Hydra. Open Subtitles أحد عملائنا قبض عليه أثناء محاولته لتسريب معلومات عن سلاح جديد لدى هايدرا
    Tous nos agents écoutent la moindre piste qui pourrait nous conduire à lui. Open Subtitles فوضت الأمر لجميع عملائنا للسعي إلى ما قد يقودنا إليه
    Um, nos agents doivent avoir un casier vierge. Open Subtitles أجل، وعلى عملائنا أن يمتلكوا تاريخاً ناصع أوتعلمين؟
    Mais cette fois, ils ont utilisé la technologie en essayant de blesser nos agents, comme s'ils nous cherchaient. Open Subtitles ولكن هذه المرة قاموا بكشف التقنيات والتي حاولت إيذاء عملائنا وكأنهم كانوا يبحثون عنا
    Un de nos agents a parlé aux familles des défunts, et toutes les victimes semblaient vouloir vivre. Open Subtitles أحد عملائنا قام بالتحدث الى عائلات المتوفين و يبدو أن جميع الضحايا كان لديهم كل شئ ليعيشوا من أجله
    On ne voulait pas encore compromettre l'un de nos agents, donc nous devions nous installer hors site, vous voyez ? Open Subtitles لا نريد فضح المزيد من عملائنا , لذا احتجنا لنصب فخ خارج مكتب الامن القومي , انت تعلم؟
    nos agents ont travaillé jours et nuits, Madame le Secrétaire. Open Subtitles رجالنا يعملون ليلاً ونهاراً ، حضرة السكرتيرة
    Par contre, on ignore comment procéder quand tous nos agents se font renvoyer chez eux. Open Subtitles لم نفهم وحسب كيف يُفترض بنا فعل ذلك حين لا يزال عملاؤنا يعانون التهميش
    le cartel de drogue qui a tué nos agents et Ralph Open Subtitles كارتل المخدرات الذي قتل وكلائنا و رالف .
    D'après nos agents, ce trouble politique en Asie et en Europe a été provoqué par Schwarzkralle. Open Subtitles طبقا لعملائنا هذه اضطرابات سياسية في اسيا واوربا بتحريض من المخلب الاسود
    Mais cette fois, ils ont utilisé la technologie en essayant de blesser nos agents, comme s'ils nous cherchaient. Open Subtitles لكن إستخدموا التقنيات هذه المرة في محاولة لإيذاء عُملائنا كما لو أنهم يبحثوا عنا بالخارج
    nos agents ont mis en place une surveillance audio avec des antennes mobiles. Open Subtitles إن عملاءنا لديهم مراقبة صوتية لنا مع وحدات متنقلة
    Des infos qu'on pourrait communiquer à nos agents, à Moscou ? Open Subtitles اي شيء نستطيع ان نخبر فيه ضباطنا في موسكو؟
    Si quelque met la main sur ces informations... cela compromettra la sécurité de nos agents partout dans le monde. Open Subtitles إذا أي شخص حصل على تلك المعلومات سيمس ذلك أمن كل عميل لنا في أنحاء العالم
    Pour assurer à la population que nous ne sommes pas ébranlés par les attaques criminelles sur nos agents. Open Subtitles للإثبات للشعب أننا لسنا مهزوزين بسبب هجمات إجراميّة على جماعتنا.
    On est en manque d'effectif au niveau de nos agents. Open Subtitles نحن منخفضة قليلا على وكلاء في الوقت الراهن.
    quelques uns de nos agents le recherchaient. Mais il est parti se cacher en Italie. Open Subtitles لدينا عملاء آخرين للبحث عنه ولكنه تمكن من الهروب الى ايطاليا
    Nous avons obtenu les coordonnées de communication par nos agents Open Subtitles لقد حصلنا على إحداثيات الإتصالات من عملاء شيلد
    Cependant, nos ordinateurs calculent les risques potentiels pour nos agents. Open Subtitles حاسوبنا يقوم بتحديد مخاطر العملية على نشطائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus