"nos options" - Traduction Français en Arabe

    • خياراتنا
        
    • خيارتنا
        
    • الخيارات المتاحة
        
    - Que les limites assez bien nos options. - Je fais mes propres options. Open Subtitles ـ وهذه خياراتنا محدودة للغاية ـ أنني أصنع خياراتي الخاصة بي
    Alors que nous restons divisés sur le mode d'élargissement, nous pourrions éventuellement réduire nos options à un dénominateur de consensus. UN وبما أننا لا نزال مختلفين بشأن طريقة التوسيع، ربما ينبغي أن نقلل خياراتنا إلى قاسم مشترك تتوافق الآراء عليه.
    Pour sa part, la communauté internationale a créé de nouveaux mécanismes pour nous aider à formuler nos options pour l'avenir immédiat dans le cadre de ce nouveau Partenariat. UN ولقد أقام المجتمع الدولي من ناحيته، آليات جديدة للمساعدة في تحديد خياراتنا للمستقبل القريب في هذه الشراكة الجديدة.
    Les menaces d'Ecevit et l'attitude négative de Kinkel et de Holbrooke visent à nous dissuader de poursuivre nos options stratégiques. UN وإن التهديدات التي أطلقها إيشفيت والموقف السلبي لكينكل وهولبروك يرميان إلى إثنائنا عن تحقيق خياراتنا الاستراتيجية.
    Si tu veux faire comme si cette IRM ne voulait rien dire, d'accord, mais je veux savoir si cette torture que tu endures est efficace et quelles sont nos options si les tumeurs résistent. Open Subtitles الذي عرضتِ نفسكِ إليه يجدي نفعاً و ما هي خيارتنا إن كان الورم لا يستجيب للعلاج أريدكِ أن تمسكي بيدي
    Nous devons donc restreindre nos options et chercher des solutions qui emportent l'adhésion du plus grand nombre possible d'États Membres. UN ولذلك نحتاج إلى تضييق خياراتنا والبحث عن حلول تحظى بأوسع تأييد ممكن بين الدول الأعضاء.
    Biologiquement parlant, nos options commencent à diminuer dans un avenir assez proche. Open Subtitles علميا خياراتنا بدأت تتضائل في المستقبل الغير بعيد
    Normalement, j'applaudirais une telle supervision stricte des employés, mais ça limite vraiment nos options. Open Subtitles عادةً ، ما اُثني على الموظفين من هذا النوع ولكنّ هذا سيحدُّ من خياراتنا
    Nous avons juste besoin d'explorer toutes nos options. Open Subtitles ولكننا نحتاج فقط إلى أن نكتشف جميع خياراتنا
    J'ai appelé leur représentant pour discuter de nos options. Open Subtitles اتصلت بممثلهم وقلت علينا مناقشة خياراتنا
    Écoutez attentivement, nos options ont changées. Open Subtitles من فضلكم إستمعوا جيداً بما إن قائمة خياراتنا قد تغيرت
    Malheureusement, nos options sont compliquées par les traitements de votre cancer précédent. Open Subtitles لسوء الحظ , خياراتنا صعبة و معقّدة مع العلاجات التي تخص السرطان المتواجد بك
    Il est peut-être temps d'étudier nos options ... comme un beau mec possédant son propre restaurant? Open Subtitles خياراتنا لنرى الوقت حان .. ربما يمتلك وسيم شخص مثل الخاص؟
    nos options ont changées, merci d'écouter attentivement. Open Subtitles خياراتنا تغيرت، لذا من فضلكم استمعوا بعناية.
    Oui mais pour garder en tête toutes nos options, pourquoi ne pas écrire tes sorts et tes incantations ? Open Subtitles أجل، لكن لإبقاء خياراتنا مفتوحة لمَ لا ندوّن تعاويذك وتعزيمك؟
    Étudions nos options. Soit on se tape ces filles avant d'aller à Barcelone, soit on va à Barcelone sans se taper ces filles. Open Subtitles لذلك انظر إلى خياراتنا يمكننا أن نبقى مع الفتيات ليلة أخرى و بعد ذلك نذهب إلى برشلونة
    Des influences externes pourraient limiter nos options. Open Subtitles لسنا بحاجه لمؤثرات خارجيه تحد من خياراتنا.
    C'était juste pour savoir quelles étaient nos options. Open Subtitles ، لا ، لا هذا لمجرد معرفة ما هى خياراتنا
    Non, nos options sont limitées. Open Subtitles لا , خيارتنا قليله
    Eh bien, comme je l'ai dit à Sam, nos options sont assez limitées. Open Subtitles كما اخبرت * سام * خيارتنا محدوده جداً
    Revoyons nos options. Open Subtitles حسنا، حسنا حسنا، حسنا هيا بنا نري كل الخيارات المتاحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus